Jump to content


Photo

01 - I Got a Boy


  • Please log in to reply
186 replies to this topic
abyd09 abyd09
  • Rookies
  • Pip
  • 1 posts
#61

Posted 02 January 2013 - 06:37 AM

I think it means 1:40 (1 minute 40 seconds) in the song. The part after "Let's bring it back to 140" is the same as the part at 1:40. I doubt this is coincident.

 

wew.. is there any purposes to use 140?

i mean it might be 180 or 240 at the first then it change to 140 when MV recording done(added other part of song)

or...

they really made 140 since the beginning? is there any meaning or purposes to use 140?  


  • 0

MARTin711530 MARTin711530
  • Soshified
  • Pip
  • 50 posts
#62

Posted 02 January 2013 - 06:49 AM

The lyrics really did fit for the music of I got A Boy. feels great that Soshi is trying this concept and really showing to the whole world that they can pull it off. Thank you for the translations. :D


  • 0
░█░█░█▀█░█▀█░█▀█░█▀█░
░█▄█░█░█░█░█░█░█░█▄█░
░░█░░█▄█░█▄█░█░█░█░█░
❤SNSD
Posted Image

yuristewada yuristewada
  • Rookies
  • Pip
  • 2 posts
#63

Posted 02 January 2013 - 08:58 AM

Awesome!! Now I can sing this song all the day! Ayo GG!  :banana:


  • 0

Koel Koel
  • Rookies
  • Pip
  • 9 posts
#64

Posted 02 January 2013 - 09:37 AM

Thanks for translating this so fast! I checked yesterday and I saw it was missing the English translation, but now that it's up it is so great! Thanks again for everyone who helped translate this. I really like these lyrics too!


  • 0

Gissela Gissela
  • Soshified
  • PipPip
  • 225 posts
#65

Posted 02 January 2013 - 10:10 AM

Best translation , I have read other but this is the best.
Thank you to the translation team for all the hard work. : )
  • 0

LindaGagae LindaGagae
  • Soshified
  • Pip
  • 78 posts
#66

Posted 02 January 2013 - 11:05 AM

Thank you so much, finally i understand the story behind this song thank you  :D  :D  :D


  • 0

Hatters Gonna Hate haha



Twitter. I follow back fellow sones

Breloom Breloom
  • Donors
  • 296 posts
#67

Posted 02 January 2013 - 12:10 PM

the rap parts are so fascinating, and now that I can understand it makes it even better :)


  • 0

Posted ImagePosted ImagePosted Image

"Upon meeting a beautiful lady, always ask for her name and profession. That's one of my rules."

"People are like books. We've all got a front and a back. You get my drift?"

"No matter the man, we all wear masks... Either on our faces or over our hearts."

"We all are trapped by the chains of "maybe"."

"Cute girls never lie. Ever."


dalicahe dalicahe
  • Soshified
  • PipPip
  • 207 posts
#68

Posted 02 January 2013 - 03:23 PM

Thank you so much this song is a jewel and it all makes even more sense once you read and understand the meaning behind it. Thank you so much for translating this so fast you guys work really hard you're the best ^^


  • 0

Once a S♡NE forever a S♡NE


13litz 13litz
  • Soshified
  • Pip
  • 58 posts
#69

Posted 02 January 2013 - 07:48 PM

thanks for the lyrics, now i can understand more abt the song!


  • 0

1356314287363.png1356313988341.png13572112231646.png

Sig cr: obelisk


sonyuhgidae sonyuhgidae
  • Soshified
  • Pip
  • 60 posts
#70

Posted 02 January 2013 - 07:52 PM

Thanks for translating!! AYO GG!!  :banana:


  • 0

Fauziyyah Fauziyyah
  • Members
  • Pip
  • 26 posts
#71

Posted 02 January 2013 - 09:16 PM

thanks for share. thts so usefull ! 

may i ask? what is the meaning of 1.40? :confused:


  • 0
Posted ImagePosted Image

Racheiru Racheiru
  • Soshified
  • PipPipPip
  • 697 posts
#72

Posted 02 January 2013 - 09:19 PM

Thank you Soshified and Soshisubbers! I couldn't help myself and looked at some other's translations first but yeokshi (as expected) soshified has the best translations and romanizations. The song is so much easier to understand now. I also like how Sica says bring it back to 140 - just like girls chatting. When one gets angry another will cheer her up ^^ The maldo andwe is so cool too. It's like saying "Omg" and "seriously?" and "you're/no kidding" which is what most people say XD 

This song is really a masterpiece. Very creative. I just wish so many more people will realize. 

 

Oh did anyone notice? They could die so many times XD

"dying of curiousity"

"so pretty I could die"

"so angry I could die"

=P


Edited by Racheiru, 02 January 2013 - 09:27 PM.

  • 0

princesstaesic.jpg

2zpjn6w.jpg


AsianDrummer AsianDrummer
  • Soshified
  • PipPip
  • 102 posts
#73

Posted 02 January 2013 - 09:51 PM

wew.. is there any purposes to use 140?
i mean it might be 180 or 240 at the first then it change to 140 when MV recording done(added other part of song)
or...
they really made 140 since the beginning? is there any meaning or purposes to use 140?



140 is probably in reference to the tempo marking (speed) of the song. The chorus is played at 140 beats per minute (BPM). The part just before where Jessica says "back to 140", the song is slowed down to 98 BPM, then sped "back to 140" BPM :)

Edited by christopher.zepher, 02 January 2013 - 09:54 PM.

  • 0

MasterKale MasterKale
  • Soshified
  • PipPip
  • 326 posts
#74

Posted 03 January 2013 - 12:23 AM

thank you for the lyrics and translation :)

it makes understanding the song easier


  • 0

tumblr_nrhydaEQwh1s5q5l6o1_400.gif

 

"I want to protect my members. Even though we might not be able to dance because we get older, but I still want to be together as SNSD." - Taeyeon

Stories and Secrets (collection)

Nine Months (ongoing)

 


Cyannie Cyannie
  • Soshified
  • PipPipPipPip
  • 1745 posts
#75

Posted 03 January 2013 - 02:39 AM

thanks for the translation :D

i think this song fits the way they changed their style lol!!!

it's like they changed styles for a hiphop boy though because of their new style XD


  • 0

gfZuNoX.png

cr. Sunyeonie


AbbYULtiful AbbYULtiful
  • Soshified
  • PipPip
  • 327 posts
#76

Posted 03 January 2013 - 11:02 AM

i'm so hooked up on this song.. i really like it so much! now that i've read and understand the meaning, i love it even more.. i hope they perform it in Manila on Jan.19 weeeee!!


  • 0

itunes2_zps25744339.png Girls' Generation I GOT A BOY iTunes LP


Angelberry66 Angelberry66
  • Rookies
  • Pip
  • 24 posts
#77

Posted 03 January 2013 - 04:45 PM

I like sooyoung and taeyeon's  parts. Especially when  YoonA and Hyo Yeon's rapping part. Thx for the translations! :)


  • 0

aznfever aznfever
  • Soshified
  • Pip
  • 51 posts
#78

Posted 03 January 2013 - 04:47 PM

AYO GG I WUB YOU <3

Hope you make many more great music videos in 2013, don't make us wait too long xD
Oh and i just adored the part where Tiffany sang the aegyo part <3 


Edited by aznfever, 03 January 2013 - 04:48 PM.

  • 0
F3v3red

Icy Icya Icy Icya
  • Soshified
  • PipPipPip
  • 607 posts
#79

Posted 03 January 2013 - 04:56 PM

thanks for this lyric and translating :)

this song is daebak...  :thumbsup:


  • 0

IMG_8282.jpgEC9CA8ED83B1.jpg

지금은 소녀시대 앞으로도 소녀시대 영원히 소녀시대
As a Sone+Taeganger+Yurisistable I'll always support and love the girls forever
Forever9 (Taeyeon Jessica Tiffany Sunny Yuri Hyoyeon Seohyunie Sooyoungie wa Yoona)


primekun primekun
  • Members
  • Pip
  • 25 posts
#80

Posted 03 January 2013 - 06:00 PM

Thanks for the lyrics with romanization and the english translation.

I listen to this song many times a day.


  • 0


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users


Toggle shoutbox Sbox

@  Keitaro88 (01:40:26 PM) >_> https://pbs.twimg.co...jpg&name=medium
@  Keitaro88 (04:49:39 AM) 5
@  Keitaro88 (04:49:36 AM) 4
@  Keitaro88 (04:49:34 AM) 3
@  Keitaro88 (04:49:32 AM) 2
@  Keitaro88 (04:49:29 AM) 1
@  Keitaro88 (04:49:27 AM) :)