August marks the month of Girls’ Generation’s anniversary, so this edition of Learn Korean with Soshi brings you old clips from Girls’ Generation’s “classic” shows: Girls Go to School, School of Rock, and Factory Girl. Read along as you watch how the girls used the phrases for casual use, and find out how to type in Korean on your keyboard here. Enjoy!

내 손 잡아 (Nae son jaba) = Hold my hand
How to type: so ths wkqdk

Sooyoung braced herself to ride the slanted roller coaster but was scared halfway, so she immediately screamed and asked Yoona to hold her hand. Sooyoung did say 나 (romanized: na; translation: me) instead of (romanized: nae; translation: my), which was grammatically incorrect. 내 means I/my (나 “me” + possessive particle -의), 손 means hand(s), 잡아 means to hold (잡- “to hold” + sentence ending 아).

An example situation where the phrase 내 손 잡아 would be used:
A couple was walking down the street during a cold winter night when a cold breeze swept past them and the girl started shivering. She tried putting her hands in her pockets but it was no use, she still felt really cold. Her boyfriend looked at her instantly and asked if she was okay, to which she answered, “내 손 잡아”.

나는 할 수 있다 (Naneun hal su itda) = I can do it
How to type: sksms gkf tn dlTek

On the night before the girls moved into their dorm, Taeyeon chose to walk alongside the Han River by herself to calm herself down. After she gazed at the body of water while strolling along silently, she decided that she would have to shout out something as her form of determination. 나는 means I/me (나 “me” + topic marker -는), 할 수 있다 means can do it (하- “to do” and -ㄹ 수 있다 “can do (it)”).

An example situation where the phrase 나는 할 수 있다 would be used:
Going for her university exam never fails to make Yuri nervous. Even though she had spent her Friday night studying, her stomach would not stop churning due to her numerous thoughts. She walked to the exam room slowly, repeating several formulas in her head. As she sat down, she took a deep breath, and chose to relax for a bit. To convince herself that she would do fine, she kept saying under her breath, “나는 할 수 있다”.

맛있다 정말 맛있어 (Masitda, jeongmal masisseo) = It’s delicious, it’s really delicious
How to type: aktdlTek wjdakf aktdlTdj

Taeyeon once again proves that she deserves the “Dorky Leader” title by breathing in helium to make her voice sound squeaky. 맛있다 means to be delicious, 정말 means really/very, 맛있어 means to be delicious (맛있- “to be delicious + sentence ending 어).

An example situation where the phrase 맛있다, 정말 맛있어 would be used:
Jessica was having one of her let-me-prove-I-can-cook days so she gathered up the 8 girls on their dining table and started to work magic with the ingredients she had bought earlier. The menu for that night was pasta, and the girls were looking at each other with nervous expressions as the smell of the pasta started to spread from the kitchen. The girls didn’t know that Jessica took up cooking lessons over their break that made pasta her forte. When dinner arrived, the girls couldn’t say anything else but “맛있다,” and “정말 맛있어,” making Jessica smile with delight.

불가능이란 없어요 (Bulganeungiran eopseoyo) = Nothing is impossible
How to type: qnfrksmddlfks djqtdjdy

Being the wise maknae she is, Seohyun said that phrase when she and Yuri entered the messy storage room. 불가능이란 means impossible (불가능 “impossible” + -이란 “things like”) and 없어요 means to be non-existent (없- “to be non-existent” + sentence ending -어요).

An example situation where the phrase 불가능이란 없어요 would be used:
Tears came flowing down nine pretty faces as the MC announced Girls’ Generation as the winner of the Daesang award. They walked up one by one and hugged each other in the center of the stage. Flashes of their hard work, sweat, and arguments came into their mind as more tears came out. They remembered when winning the Daesang was something too far from them, but now they have earned it. Taeyeon whispered to her sisters, “불가능이란 없어요”, along with some other precious words the girls kept at heart.

와 소녀시대다! (Wa So Nyuh Shi Dae da!) = Wow, it’s Girls’ Generation!
How to type: dhk thsutleoek!

Tiffany was imitating the expression of a boy who was walking along with his girlfriend but then he dropped everything and exclaimed the phrase as he saw the 9 girls walking by. 와 means wow, 소녀시대다 means it’s Girls’ Generation! (소녀시대 “Girls’ Generation” + copula 이다).

An example situation where the phrase 와 소녀시대다 would be used:
This expression would come in handy if you met a few Korean fans but had trouble communicating with them. If, while waiting for the girls, you were trying to have a conversation with your new friends and you saw the girls in the corner of your eye, then you could shout excitedly “와 소녀시대다!”

Written by: spiceshoe@soshified.com
Contributors: somaek@soshified.com, oniontaker@soshified.com
Banner by: Chef@soshified.com

Have a news item that you think Soshified should know about? E-mail us at tip@soshified.com.
Follow us on Twitter: http://twitter.com/soshified for the latest on Girls’ Generation.