Jump to content


Photo

01 - Genie


  • Please log in to reply
190 replies to this topic
2010Blastoff 2010Blastoff
  • Soshified
  • PipPip
  • 391 posts
#21

Posted 28 August 2010 - 05:04 AM

Wow thanks for this I can finally understand the song. :) I saw different translations but they all seemed to give a different meaning. The Japanese translation is kind of different from the Korean one, but I still like both versions! Thank you so much again!
  • 0

love_in_the_air love_in_the_air
  • Members
  • Pip
  • 42 posts
#22

Posted 28 August 2010 - 05:30 AM

thanks for translating~~
the lyric is more meaningful than the korean ver
I wish soshi was my genies ><
hope Japanese will love genie even than korean
  • 0

TAEGANGER AND SUNSHINER


archee23 archee23
  • Soshified
  • PipPip
  • 451 posts
#23

Posted 28 August 2010 - 05:33 AM

ive been waiting for this... wah~!!! i love it... thanks a lot... the trans is different with the kr ver... i like it though... tnx again :)
  • 0


Semi Hiatus


I♥SNSD♥SuJu♥F(x)♥

♥TaengSic♥TaeNy♥JungLi♥YoonHyun♥


Simply-융융 Simply-융융
  • Soshified
  • PipPip
  • 414 posts
#24

Posted 28 August 2010 - 06:49 AM

Thank you for the translation^^
WOW~ i really like the lyrics of this version <3
....the MV and the lyrics were both great ^_^
Snsd jjang~
  • 0

tumblr_o044n67xsn1u6nvmwo4_r1_250.gif


ChrisBernal ChrisBernal
  • Soshified
  • PipPipPip
  • 521 posts
#25

Posted 28 August 2010 - 08:50 AM

thanks for making this thread
now i can memorize the lyrics in japanese
Soshified jjang!

thanks for translation

  • 0

Posted Image

TWITTER|TUMBLR


cr:DARKLORD


JoSHY_boi JoSHY_boi
  • Soshified
  • PipPip
  • 144 posts
#26

Posted 28 August 2010 - 12:11 PM

dang the japanese romanization is hard hahaha
korean is much easier hahaha
but i will still get it ^^

Edited by JoZNeiL_019, 28 August 2010 - 12:11 PM.

  • 0
Fanytastic~~~~Fanyfied

Posted Image

~NeiLFanY/TiffaNeiL~

tkm tkm
  • Members
  • Pip
  • 46 posts
#27

Posted 28 August 2010 - 12:44 PM

I really like the japanes version, but I do like the korean version better!! :D

Thanks for the lyrics and eng translate ^-^ <3

SNSD fighting!

  • 0

Hyoyeon, Tiffany, Yuri, Sunny, YoonA , Jessica, Sooyoung, Seohyun and Taeyeon..forever 9

[/center]


SNSDloverFAN4ever SNSDloverFAN4ever
  • Soshified
  • PipPipPipPip
  • 1457 posts
#28

Posted 28 August 2010 - 12:51 PM

Definitely a different feel when in a different language. I prefer the Korean version, but I'm addicted to this one as well, lol!

Thank you for the translation/lyrics~! :D
  • 0

tumblr_mqdgqpQMAp1rry9x4o1_500.jpg
Avatar credit: afairyland@lj

Ooh what's this?

Compiled List of JeTi Fanfics


ChiJao ChiJao
  • Soshified
  • Pip
  • 67 posts
#29

Posted 28 August 2010 - 04:44 PM

Both the original Genie and the japanese version meaning seems different. This version provides a different feel to Genie :D
  • 0

Bbung Bbung
  • Soshified
  • PipPipPipPip
  • 1188 posts
#30

Posted 28 August 2010 - 08:47 PM

Yay! I was basically finding this EVERYWHERE XD
Yesyes, I didn't think Soshified wouldn't have it :D
ココにいるわ ~!
  • 0


a georgous talent. |b-set:danhobak.
Posted Image


nOwhere nOwhere
  • Soshified
  • PipPipPip
  • 611 posts
#31

Posted 28 August 2010 - 09:23 PM

I like it..even in japanese version..
i've already watch the video..they look awesome i that
MV..
ehmm.but the original is more better i think..
:thumbup:
  • 0

nizzie nizzie
  • Soshified
  • PipPip
  • 277 posts
#32

Posted 28 August 2010 - 09:34 PM

Wow.. this version made a lot of sense compared to the korean version...
The meaning are more logic and gives off different vibe..
But i still prefer Korean genie.. cause it's my most fave song

thanks for translating it!!
  • 0
Posted ImagePosted Image

As a Taeganger, I promise to despise all aegyo, To remain secretive with my butt fetishes,
To laugh whenever and however I want, To spread my 'amajjing' engrish' to everyone,
Do everything I can to help Taeyeon in her quest to "conquer the world", And to wear a moustache to make my Taeyeon proud!______________________________________cr : Soshi-sephy, iGummy

jamjam jamjam
  • Soshified
  • Pip
  • 76 posts
#33

Posted 28 August 2010 - 10:11 PM

The translations here seems to be different from those on youtube. But the ones here are always more reliable and accurate so i trust it more. ^^
  • 0

IzumiFanny IzumiFanny
  • Soshified
  • PipPipPip
  • 762 posts
#34

Posted 29 August 2010 - 01:32 AM

oh gosh......so many thanks to u.....im afraid to trust the other lyrics but this is the most reliable to trust....even if i love the korean version more,the japanese version sounds fun too....i love both of them.....
  • 0

Posted ImagePosted ImagePosted Image


"It's harder to be a SONE than SNSD - Tiffany Hwang"

Failure is another step, towards SUCCESS

My Twitter My Blog Check This Out!!


Suju And Snsd Suju And Snsd
  • Soshified
  • PipPip
  • 270 posts
#35

Posted 29 August 2010 - 02:24 AM

Neomu Kamsamnida!!!
It's already here!!! I love you Guys for being so fast!!!
  • 0

Posted Image
JeTi.Tumblr.
Always Keep The Faith

HIATUS
please don't delete me on your lists!!!

Guest_Piglet-Chan!_* Guest_Piglet-Chan!_*
  • Guests
#36

Posted 29 August 2010 - 02:30 AM

At first I really thought that it was a direct translation from the Korean Version but I guess I was wrong~ㅋㅋㅋㅋㅋ

Thanks to those who translated this it it appreciated~ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 0

supermel supermel
  • Soshified
  • PipPipPipPip
  • 1099 posts
#37

Posted 29 August 2010 - 04:46 AM

awesome!
I have to say, I love the Japanese lyrics more than the Korean ones, especially Taeyeon's solo, it's really nice!
thanks for the translations and romanisations! time to brush up on those Japanese lessons I had a few years ago ahaha
  • 0

Posted Image

지금은 소녀시대 .앞으로도 소녀시대. 영원히 소녀시대.
"The energy they radiate when all the members are together is just beyond anything imaginable."


its_anitax3 its_anitax3
  • Donors
  • 434 posts
#38

Posted 29 August 2010 - 09:00 AM

thanks for the translations & romanizations :D
it's gonna take me a while to memorize this
since it's harder to pronounce in Japanese. than kor..
  • 0

110725_main-1.jpg3-1.jpg
If you're still Girls' Generation in the next lifetime, I will still be a SONE <3
~Tumblr.


youngjaein youngjaein
  • Soshified
  • PipPipPipPip
  • 3125 posts
#39

Posted 29 August 2010 - 02:00 PM

wow! this is great! i've seen so many translation of this song
i really dont know which one is accurate.. anyway this is really awesome!

thanks for sharing and translating!

SONES Jjang! SOshi Jjang! #forever9SNSD! :thumbsup:
  • 0

ronkgenk ronkgenk
  • Rookies
  • Pip
  • 6 posts
#40

Posted 29 August 2010 - 08:43 PM

yeah!

now i can actually sing the true lyrics rather than just na na na... :)

thanks for translating!

SNSD Fighting!!!
  • 0


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users


Toggle shoutbox Sbox

@  cinderella@y... (09:14:06 PM) company war lol
@  cinderella@y... (09:12:13 PM) what going on in Korea? nowdays
@  Keitaro88 (04:12:17 PM) goood lol
@  Keitaro88 (04:12:11 PM) Pannchoa website appears to be taken down
@  Keitaro88 (03:55:18 PM) nothing