You-aholic
CREDITS
Lyrics: STY|Lindy Robertsz|E.Kidd Bogart|Greg Ogan|Spencer Nezey
Translations: [email protected]/forums
Romanisations: arghninja, Kkabbekky, [email protected]/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Japanese Lyrics
まるで魔法(マジック)なんて陳腐な言い回しで 形容すらできないわ
感覚を言葉に出来るとしたって 意味なんて 없어 ないわ
You freakin' me helplessly ただ一瞬なのに I'mma outta control
どうしても誰も埋められないスキマを縫ってくるの
Fallin', fallin' 何よりも速く 멀리멀리 何処よりも遠く
連れてって I want it, I'm like a you-aholic
あなたで満たしてよ Psyco-Sexy-Super-Magic
離れない두 손이 You’re the gin inside my tonic.
どうして?疑いなく you-aholic
作戦会議さえ許されないスピードで近づいて来ないで
そう考える間もなく取られてる先手をどうにかして牽制
Yes it's too late already 見透かされて I'mma outta control
感情を端然と あなたの前だと保てないの
Fallin', fallin' 何よりも速く 멀리멀리 何処よりも遠く
連れてって I want it, I'm like a you-aholic
あなたで満たしてよ Psyco-Sexy-Super-Magic
離れない두 손이 You’re the gin inside my tonic.
どうして?疑いなく you-aholic
離れない두 손이 You’re the gin inside my tonic.
どうして?疑いなく you-aholic
すっかり泳がされて 胸に心地良い Sweet pain
ヤミシキになるこの感触 can’t stop, can’t stop, can’t stop
Fallin', fallin' 何よりも速く 멀리멀리 何処よりも遠く
連れてって I want it, I'm like a you-aholic
あなたで満たしてよ Psyco-Sexy-Super-Magic
離れない두 손이 You’re the gin inside my tonic.
どうして?疑いなく you-aholic
離れない두 손이 You’re the gin inside my tonic.
どうして?疑いなく you-aholic
Translations
Just like magic, you can’t even describe a cliched expression.
Even when you can express your feelings in words it doesn’t have any meaning.
You freakin’ me helplessly even if it’s just for a moment I’mma outta control
After all, nobody is coming to patch up this unfulfillable gap.
Fallin’, fallin’ faster than anything else, far away far away, further than anything else
take me with you, I want it, I’m like a you-aholic
I’m satisfied with you Psyco-sexy-super-magic
These two hands that can’t be separated. You’re the gin inside my tonic.
Why? No doubt, a you-aholic
Even if it’s a strategy meeting, don’t come any closer with that unforgivable speed of yours.
I have no time to think about it, so I'll somehow avoid being taken in by your first move.
Yes it’s too late already. I can see through it. I’mma outta control.
When I’m in front of you, I can’t keep my feelings in check.
Fallin’, fallin’ faster than anything else, far away far away, further than anything else
take me with you, I want it, I’m like a you-aholic
I’m satisfied with you Psyco-sexy-super-magic
These two hands that can’t be separated. You’re the gin inside my tonic.
Why? No doubt, a you-aholic
These two hands that can’t be separated. You’re the gin inside my tonic.
Why? No doubt, a you-aholic
I’ve been thoroughly made to swim in this comfortable sweet pain in my chest.
I’m becoming completely addicted to this feeling, can’t stop, can’t stop, can’t stop.
Fallin’, fallin’ faster than anything else, far away far away, further than anything else
take me with you, I want it, I’m like a you-aholic
I’m satisfied with you Psyco-sexy-super-magic
These two hands that can’t be separated. You’re the gin inside my tonic.
Why? No doubt, a you-aholic
These two hands that can’t be separated. You’re the gin inside my tonic.
Why? No doubt, a you-aholic
Romanizations
maru de majikku nante chinpu na iimawashi de keiyou sura dekinai wa
kankaku wo kotoba ni dekiru to shitatte imi nante eopseo nai wa
You freakin' me helplessly tada isshun na no ni I'mma outta control
doushite mo dare mo umerarenai sukima wo nuttekuru no
Fallin’, fallin’ nani yori mo hayaku molli molli doko yori mo tooku
tsurettete I want it, I’m like a you-aholic
anata de mitashite yo Psyco-Sexy-Super-Magic
hanarenai duseoni You’re the gin inside my tonic
doushite? utagai naku you-aholic
sakusenkaigi sae yurusarenai supiido de chikazuite konaide
sou kangaeru mamonaku torareteru sente wo dou ni kashite kensei
Yes it’s too late already misukasarete I’mma outta control
kanjou wo tanzen to anata no mae to tamotenai no
Fallin’, fallin’ nani yori mo hayaku molli molli doko yori mo tooku
tsurettete I want it, I’m like a you-aholic
anata de mitashite yo Psyco-Sexy-Super-Magic
hanarenai duseoni You’re the gin inside my tonic
doushite? utagai naku you-aholic
hanarenai duseoni You’re the gin inside my tonic
doushite? utagai naku you-aholic
sukkari oyogasarete mune ni kokochiyoi Sweet pain
yamitsuki ni naru kono kanshoku can’t stop, can’t stop, can’t stop
Fallin’, fallin’ nani yori mo hayaku molli molli doko yori mo tooku
tsurettete I want it, I’m like a you-aholic
anata de mitashite yo Psyco-Sexy-Super-Magic
hanarenai duseoni You’re the gin inside my tonic
doushite? utagai naku you-aholic
hanarenai duseoni You’re the gin inside my tonic
doushite? utagai naku you-aholic
CREDITS
Lyrics: STY|Lindy Robertsz|E.Kidd Bogart|Greg Ogan|Spencer Nezey
Translations: [email protected]/forums
Romanisations: arghninja, Kkabbekky, [email protected]/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS

03 - You-aholic
Posted 21 June 2011 - 10:38 PM
♥9-----------------------------------소녀시대
Posted 21 June 2011 - 10:51 PM
Posted 21 June 2011 - 10:59 PM
It's "addicted to you". "Holic" comes from alcoholic.I still don't kinda get what "you-aholic" means though xD
I'm guessing the whole song is about being addicted to someone to the point that it makes you suffer.
Thank you for the translations guys! ^^
Edited by Mainlless, 21 June 2011 - 11:28 PM.
Posted 22 June 2011 - 12:12 AM
Posted 22 June 2011 - 02:38 AM

Posted 22 June 2011 - 05:39 AM

Thanks for all the lyrics, translations, and romanizations from everyone who helped!
All aboard! The never ending Soshi Subway^^
Posted 22 June 2011 - 06:58 AM


Posted 22 June 2011 - 09:20 PM
The lyrics are definitely on a whole nother level in this album.
Definitely did not expect the lyrics for this song to be this mature or intricate.
Posted 23 June 2011 - 09:00 AM
Have been waiting for this for so long!
SSF jjang!

Posted 24 June 2011 - 11:10 AM
thank you soshified for the translation
SNSD Fighting!
Posted 25 June 2011 - 07:21 AM
thanks so much for the translation

icon: pureSeduction / siggy: PudingBunny
Posted 25 June 2011 - 09:36 AM

I've been waiting for the lyrics of this song, and thank you very much for sharing and translating it!

Edited by Trasher_54, 25 June 2011 - 09:39 AM.
Posted 27 June 2011 - 11:54 AM
Posted 30 June 2011 - 06:36 AM

SNSD all the Way!!
Posted 03 July 2011 - 12:51 PM
amazing~
thank you so much for the translations ^^
♥
♫ One step at a time, look me in the eyes and tell me, I Love You ♫
danhobak@soshified
Posted 05 July 2011 - 02:02 AM
Thanks to the team for the translations, kanji, and romanji..

Now i can sing along..
Posted 05 July 2011 - 10:30 AM
Thanks so much for the translation and romanisation! <3
Posted 06 July 2011 - 02:54 AM

Posted 07 July 2011 - 03:24 AM




cr:tifflebear
On a hiatus coz' of 'O' levels, sorry if I'm inactive

1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users