Community Status Updates
Young Buck → cathode
Sorry sir, all things must come to an end and you certainly know how i feel about the situation. :(
Sep 14 2009 01:38 PM
DinoYul → cathode
Duuude http://comic.naver.com/challenge/detail.nhn?titleId=78133&no=7&genre=OMNIBUS&weekday= :D
Sep 03 2009 07:54 AM
star4dance → cathode
ㅋㅋㅋ thanks :) I was translating something for someone. Apparently, Sica was complaining about how fany would go to her room every day and 칭얼치얼 to sica and stuff:p
Sep 01 2009 08:57 PM
cathode → star4dance
well in context of a baby. "애기가 칭얼거리다". Then it would be "The baby was/is/ whining about blah blah blah"
Sep 01 2009 02:49 PM
star4dance → cathode
cathode! help lol i don't know how to translate this to english: 칭얼칭얼 I know what it means, but i can't translate it into english o.O my guess word would be whining [like a baby] :P
please and thank you ^^
please and thank you ^^
Aug 31 2009 08:30 AM
cathode → Riin
Yea, I saw that while I was drinking my powerade, and I almost choked.
gahhh maknae T_T
gahhh maknae T_T
Aug 29 2009 10:15 AM
Riin → cathode
omg dan!
http://img40.imageshack.us/img40/9256/b1831.jpg look at her!!
http://img40.imageshack.us/img40/9256/b1831.jpg look at her!!
Aug 26 2009 10:25 AM

This status update has reached the maximum number of replies allowed
