Jump to content


SNSDDani

Member Since 01 Jan 2009
Offline Last Active Mar 25 2019 08:48 PM

#6273482 The 2nd Drawer - The Queen's Classroom OST

Posted by SNSDDani on 28 September 2013 - 11:06 AM

4an2asf.jpg

 

CREDITS

Translations: SNSDDani@soshified.com/forums

Edited by: dongie@soshified.com/forums

Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS

 

Korean Lyrics

 

오늘도 난 안부를 묻죠
지친 하루를 홀로 걸어온 나에게
세상에게 빌려온 꿈은 
하루만큼 닳아만 가는데
이런 나도 괜찮을까요
 
내가 바란다면 내가 원한다면 꿈이 되나요
별이 지지않는 마음으로 살 수 있나요
 
오랜 물음들을 디뎌서
먼 길을 왔을 때
그런 나를 맞아 그대 말해주네요
 
나 찾아 헤맨
그건 나란걸
 
내일의 내게 안부를 묻죠
다친 마음은 조금 아물고 있는지
세상에게 받아온 상처
하루만큼 늘어만 가는데
이런 나도 괜찮을까요
 
다시 기다려야 다시 다가가야 함께 있나요
비에 젖지 않는 마음으로 살 수 있나요
 
오랜 물음들을 디뎌서
먼 길을 왔을 때
그런 나를 맞아 그대 말해 주네요
 
내가 지킨 꿈들이 날 지켜준다고
내가 놓지 않은 손들이 잡아준다고
 
날 자라게 한 계절 지나
그대를 만나요
외로웠던 시간에 인사를 건네요
나 괜찮아요
그대 있으니
꿈이 있으니
 

 

Translations

 

Today again, I ask after myself,

who is walking alone after an exhausting day

The dreams I lent from this world

are wearing out day by day

I wonder if I'll be okay like this

 

If I hope for it, If I want it, will it become a dream

Will I be able to live with a heart that doesn't lose to the stars

 

I have come a long way,

stepping on these questions for a long time,

when you face me and tell me

 

That the one I've been looking for everywhere

is me

 

I ask after my future self

if my wounded heart is healing a little

The wounds that I receive from the world

are increasing day by day

Will I be okay like this

 

Do I have to wait again, approach you again to be with you

Will I be able to live with a heart that doesn't get wet by the rain

 

I have come a long way,

stepping on these questions for a long time,

when you face me and tell me

 

That the dreams I protected will protect me

That the hands I didn't let go of will hold me

 

As the season for me to grow up has passed

I meet you

I say goodbye to the lonely times

I am okay

Because I have you

Because I have a dream

 

 

Romanizations

 

Oneul nan anbureul mudjo

jichin harureul hollo georeoon

naaegae saesangae billyeoon ggumeun

harumankeum daraman ganeundae 

ireon nado gwenchaneulggayo

 

naega barandamyeon naega wonhandamyeon ggumi dwaenayo

byeori jijianneun maeumeuro sal su itnayo

 

oraen mureumdeureul didyeoseo

meon gireul wasseulddae

geureon nareul maja geudae malhaejunaeyo

 

na chaja haemaen 

geugeon narangeol

 

naeilae naegae anbureul mudjo

dachin maeumeun jogeum amulgo itneunji

saesangaegae badaon sangcheo

harumankeum neureoman ganeundae

ireon nado gwenchanayo

 

dashi gidaryeoya dashi dagagaya hamggae itnayo

biae jeotji aneun maeumeuro sal su itnayo

 

oraen mureumdeureul didyeoseo

meon gireul wasseulddae

geureon nareul maja geudae malhaejunaeyo

 

naega jikin ggumdeuri nal jikyeojundago

naega nochi aneun sondeuri jabajundago

 

nal jaragae han gyejeol jina

geudaereul mannayo

waeroweotddeon shiganae insareul geonnaeyo

na gwenchanayo

geudae isseuni

ggumi isseuni

 

 

 

CREDITS

Translations: SNSDDani@soshified.com/forums

Edited by: dongie@soshified.com/forums

Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS


  • 1


#6273469 Bye - Mr. Go OST

Posted by SNSDDani on 28 September 2013 - 10:44 AM

aJAQmZT.jpg

 

CREDITS

Translations: SNSDDani@soshified.com/forums

Edited by: dongie@soshified.com/forums

Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDIT

 

Korean Lyrics

 
아무 준비도 하지 못한 채
떠나려는 너의 눈앞에 서서
그 어떤 말조차
하지 못해 그저 손만 흔들어
잘 가 손 흔들어
반짝이는 너를 향해
 
안녕 내 사랑
내 소중한 사람아
햇살처럼 뜨겁게만 날 안아준 그대여
두 눈 가득히 널 보며 안녕
조금 더 널 보며 안녕
 
부디 행복하길
언제나 그댄 늘
빛이 나는 사람이기를
미소로 안녕
조금 더 힘을 내
이제는 안녕 잘 가
우리 이제
 
안녕 내 사랑
내 소중한 사람아
햇살처럼 뜨겁게만 날 안아준 그대여
두 눈 가득히
널 보며 안녕
환하게 웃으며 Oh
 
안녕 잘 가
소중한 사람아
아름답게 반짝이며
날 비춰준 그대여
안녕 내 사랑
널 보며 안녕,
조금 더 널 보며
 
안녕
 
 
Translations
 
Not having been able to prepare for it, 
you stand before me, ready to leave
Unable to say anything,
I just wave
Goodbye, I wave, 
to the shining you
 
Goodbye my love,
my precious person
You who always hugged me warmly like the sun
Filling my eyes with you as I say goodbye
Watching you a little more as I say goodbye
 
Wishing that you will be happy
and that you will always be
a person who shines brightly whenever
With a smile, I say goodbye 
Mustering up a little more strength,
it's now goodbye, farewell
Now we
 
Goodbye my love,
my precious person
You who always hugged me warmly like the sun
Filling my eyes with you, I say goodbye
Laughing brightly, I say goodbye, Oh

Goodbye, farewell,
my precious person
Shining beautifully,
you illuminate me
Goodbye my love
Watching you, I say goodbye
Watching you a bit more,
 
Goodbye
 
 
Romanizations
 

Ahmudo junbido haji mothan chae

ddeonaryeoneun neoae nunapae seoseo

geu eoddeon maljocha

haji mothae geujeo sonman heundeuleo

jal ga son heundeuleo

banjjakineun neoreul hyangae

 

annyeong nae sarang

nae sojunghan sarama

haessalcheoreom ddeugeobgaeman nal anajun geudaeyeo

du nun gadeukhi neol bomyeo anyeong

jogeum deo neol bomyeo anyeong

 

budi haengbokhagil

eonjaena geudaen neul

bichi naneun saramigireul 

misoro anyeong

jogeum deo himeul nae

ijaeneun anyeong jal ga

uri ijae
 

annyeong nae sarang

nae sojunghan sarama

haessalcheoreom ddeugeobgaeman nal anajun geudaeyeo

du nun gadeukhi neol bomyeo anyeong

hwanagae useumyeo Oh

 

annyeong jal ga

sojunghan sarama

areumdabgae bbanjjakimyeo nal bichujun geudaeyeo

anyeong nae sarang

neol bomyeo anyeong

jogeum deo neol bomyeo

 

anyeong

 
 
 

CREDITS

Translations: SNSDDani@soshified.com/forums

Edited by: dongie@soshified.com/forums

Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS


  • 4


#5939921 09 - XYZ

Posted by SNSDDani on 30 January 2013 - 01:18 PM

XYZ

 

igab.png

 

 

CREDITS

Lyrics: Seo Juhyun, Kwon Yuri
Translations: SNSDDani@soshified.com/forums

Edited by: taengbear@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS

 

 

Korean Lyrics

 

툭하면 내 기분을 뒤바꿔 놓는 너 날 조종하지 넌 즐겁겠지
왜 자꾸만 넌 내 맘을 흔들어놓는지 날 움직이지 넌 우습겠지

불을 켜자 내 머리가 작동을 하고 내 맘이 너에게서 분리 되는걸 느껴
어리석은 네 맘 더는 숨길 수 없어 너와의 게임 시작된 거지

너와 내 사이 like ABC처럼 쉽지 않아 like XYZ
우리의 거리 like ABC 멀어져 가네 like XYZ

*ABC & XYZ 처음과 끝의 사이지 ABC & XYZ 사라져 사라져
ABC & XYZ 또 달콤한 말을 하겠지 ABC & XYZ Give it up, Give up

똑같은 방식으론 어림없어 Get away 더 멀어지지 다 마찬가지
사이렌이 울려 날 위한 경고신호 더 초조하지 다 눈치챘지

달아나야만 하지 거짓 속에 빠져 네 함정 속에 빠져 이제 게임은 Over
어리석은 니 말 소용없어 다 보여 너만의 게임 끝이 난 거지

너와 내 사이 from ABC부터 시작하지 to XYZ
우리의 거리 from ABC 멀어져 가네 to XYZ

*(Repeat)

넌 절대 이해 못해 넌 XYZ
난 그런 네가 미워 난 ABC
넌 맘의 문을 닫고 넌 XYZ
내 맘의 열쇠를 줘 난 ABC
Give it up, Give it up
어디부터 잘못 된 건지 난 ABC 넌 XYZ

*(Repeat)

 

 

Translation

 

You, who easily changes my mood, manipulate me, you must enjoy that

Why do you keep shaking my feelings? You affect me, you must be amused

 
As soon as the lights go on my mind starts working and I feel my heart getting separated from you
You can't hide your foolish mind anymore, the game with you has begun
 
The relationship between you isn't easy like ABC, it's more like XYZ
The space between us is like ABC, it's getting bigger like XYZ
 
*ABC & XYZ (we're) the difference between the beginning and the end ABC & XYZ get lost, get lost
ABC & XYZ you'd say sweet words again ABC & XYZ Give it up, Give it up
 
It's not going to cut it with the same methods Get away, we're moving further apart, everything's the same
The siren is going off, (it's) a warning signal for me, you're getting more nervous, I noticed everything
 
You have to escape, drowning in your lies, caught in your trap, now it's Game Over
Your foolish words are of no use, I can see through it, your own game has ended now
 
The relationship between you and me like ABC it's not easy like XYZ
The space between us like ABC is getting bigger like XYZ

*(Repeat)
 
You'll never understand it, you're XYZ
I hate that you're like that, I'm ABC
You closed the door to your heart, you're XYZ
And gave me back the keys to my heart, I'm ABC
Give it up, Give it up
The part where it went wrong is that I'm ABC you're XYZ

*(Repeat)
 

 

Romanization

 

tukhamyeon nae gibuneul dwibakkwo noneun neo nal jojonghaji neon jeulgeopgetji
wae jakkuman neon nae mameul heundeureononeunji nal umjikiji neon useupgetji

bureul kyeoja nae meoriga jakdongeul hago nae mami neoegeseo bunri dweneungeol neukkyeo
eoriseogeun ne mam deoneun sumgil su eobseo neowaui geim shijakdwen geoji

neowa na sai like ABC cheoreom swipji ana like XYZ
urie geori like ABC meoreojyeo gane like XYZ

*ABC & XYZ cheoeumgwa ggeute saiji ABC & XYZ sarajyeo sarajyeo
ABC & XYZ tto dalkomhan mareul hagetji ABC & XYZ Give it up, Give up

ttokgateun bangshikeuron eorimeobseo Get away deo meoreojiji da machangaji
saireni ulryeo nal wihan gyeonggoshinho deo chojohaji da nunchichatji

daranayaman haji geojit soge bbajyeo ne hamjyeong soge bbajyeo ije geimeun Over
eoriseogeun ni mal soyongeobseo da boyeo neomane geim ggeuti nan geoji

neowa nae sai from ABC buteo shijakhaji to XYZ
urie geori from ABC meoreojyeo gane to XYZ

*(Repeat)

neon jeoldae ihae mothae neon XYZ
nan geureon niga miwo nan ABC
neon mame muneul datgo neon XYZ
nae mame yeolswereul jwo nan ABC
Give it up, Give it up
eodibuteo jalmot dwen geonji nan ABC neon XYZ

*(Repeat)

 
 
 
CREDITS

Lyrics: Seo Juhyun, Kwon Yuri
Translations: SNSDDani@soshified.com/forums

Edited by: taengbear@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS


  • 3


#5939917 08 - Look at Me

Posted by SNSDDani on 30 January 2013 - 01:11 PM

Look at Me

 

igab.png

 

 

CREDITS

Lyrics: Jun Kandi
Translations: SNSD@soshified.com/forums

Edited by: taengbear@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS

 

 

Korean Lyrics

 

나를 본다-다- 다 아는 걸-걸- 걸려들었어 너의 뻔한 그 패턴
너를 본다-다- 다 들켰나-나- 나의 마음이 이미 네게 향한 걸

힐끔힐끔 나를 보는 너의 눈빛이 쭈뼛쭈뼛 쉽게 다가갈 수 없게 해

아슬아슬 날 떠보는 너의 말들이 짜릿짜릿 나는 몰라 너무 좋은 걸

*두근두근 정신 못 차리겠어 You look at me, I look at you
화끈화끈 두 뺨이 달아올라 You look at me, I look at you
Yeah- You look at me, I look at you Yeah- You look at me, I look at you

낯이 익다-다- 다 거짓말- 말-말려들었어 너의 뻔한 그 패턴
흔들릴 걸-걸- 그걸 모르니-니- 니 뻔한 그 말에 난 그대로 Knock down

아찔아찔 독 사과를 한 입 베문 듯 어질어질 모든 것이 꿈만 같은 걸

살짝살짝 작정한 듯 너의 미소가 반짝반짝 어쩜 좋아 너무 좋은 걸

두근두근 정신 못 차리겠어 You look at me, I look at you
질끈질끈 입술을 깨무는 걸 You look at me, I look at you
Yeah- You look at me, I look at you Yeah- You look at me, I look at you

*(Repeat)

 

 

Translation

 

You look at me, I know everything, I got captured in your obvious pattern
I look at you, have I been caught, my heart is already going your way
 
Your eyes glancing at me make me shiver, they make it hard to come over to you
 
Your electrifying words that thrillingly call me out, I don’t know, I like it too much
 
*My heart is pounding, I can't get my act together You look at me, I look at you
My cheeks are flushing You look at me, I look at you
Yeah- You look at me, I look at you Yeah- You look at me, I look at you
 
This seems familiar, everything is a lie, I'm entangled in your obvious pattern
I'll be shaken, don't you know? Just like that I, because of your obvious words, 'Knock down'
 
I feel dizzy like I took a bite of a poisoned apple, I feel dizzy everything feels like a dream
 
Furtively, like you planned it, your smile shines, what to do, I like it too much
 
My heart is pounding, I can't get my act together You look at me, I look at you
Tightly, I'm biting my lips You look at me, I look at you
Yeah- You look at me, I look at you Yeah- You look at me, I look at you
 
*(Repeat)

 

 

Romanization

 

nareul bonda-da- da aneun geol-geol- geolryeodeureosseo neui bbeonhan geu paeteon
neoreul bonda-da- da deulkyeotna-na- naui maeumi imi nege hyanghan geol

hilggeumhilggeum nareul boneun neoui nunbichi jjubbyeotjubbyeot swipge dagagal su eobtge hae

aseulaseul nal ddeoboneun neoui maldeuri jjaritjjarit naneun molla neomu joeun geol

*dugeundugeun jeongshin mot charigesseo You look at me, I look at you
hwaggeunhwaggeun du bbyami daraolla You look at me, I look at you
Yeah~ You look at me, I look at you Yeah~ You look at me, I look at you

nachi ikda-da- da geojitmal-mal- malyreodeureosseo neui bbeonhan geu paeteon
ondeulril geol-geol- geugeul moreuni-ni- ni bbeonhan geu mare nan geudaero Knock down

ajjilajjil dok sagwareul ha nib demun deut eojileojil modeun geoshi ggumman gateun geol

saljjaksaljjak jakjeonghan deut neoui misoga banjjakbanjjak eojjeom joa neomu joeun geol

dugeundugeun jeongshin mot charigesseo You look at me, I look at you
jilkkeunjilkkeun ibsureul ggaemuneun geol You look at me, I look at you
Yeah~ You look at me, I look at you Yeah~ You look at me, I look at you

*(Repeat)

 

 
 

CREDITS

Lyrics: Jun Kandi
Translations: SNSD@soshified.com/forums

Edited by: taengbear@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS

 

 


  • 2


#5913449 04 - 말해봐 (Talk Talk)

Posted by SNSDDani on 18 January 2013 - 06:42 AM

말해봐 (Talk Talk)

 

igab.png

 

 

CREDITS

Lyrics: Kim Taesung
Translations: SNSDDani@soshified.com/forums

Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS

 

 

Korean Lyrics

 

넌 여자를 몰라 하는 말마다 형식일 뿐이야 식상해

 

난 뭘 원하는지 말은 못해도 느낌을 믿어 지루해
너의 말투도 너의 행동도 진심이 느껴지지가 않는걸

*말을 해봐 말을 해봐 말해봐 어떻게 날 감동시킬지
굳어버린 내 맘을 녹여봐 따스한 노력이 필요해
말을 해봐 말을 해봐 말해봐 어떻게 내 마음 잡을지
작은 것에 여잔 항상 감동해
Let’s talk talk about, talk talk about it boy

넌 여자를 몰라 잔머리만 굴려 무능력하지 Just a boy
난 Stereo-typical 한 여자가 아냐 특별한 뭔가 필요해
너의 말투도 너의 행동도 진심이 느껴지지가 않는걸

*(Repeat)

Talk about it, Talk about it, Talk about it
Talk talk talk talk about it boy Talk talk talk talk about it
Talk talk talk talk about it Talk talk talk talk about it
Talk about it, talk talk about it

*말을 해봐 말을 해봐 말해봐 어떻게 날 감동시킬지
어두워진 내 맘을 비춰봐 절실한 배려가 필요해
말을 해봐 말을 해봐 말해봐 어떻게 내 마음 잡을지
작은 것에 여잔 항상 감동해
Let’s talk talk about, talk talk about it boy

 

*(Repeat)

 

 

Translation 

 

You don't know women, everything you say is formal, I'm sick of it

Even though I can't say what I want I trust my feelings, I'm bored

They way you talk, your behavior, it doesn't come off as sincere

 

*Tell me tell me tell me how you will move me

It needs warm effort to melt my stiff heart

Tell me tell me tell me how you will capture my heart

A woman is always touched by the little things

Let’s talk talk about, talk talk about it boy

 

You don't know women, you're incompetent trying to use petty tricks, Just a boy

I'm not a stereo-typical woman, I need something special

They way you talk, your behavior, it doesn't come off as sincere


*(Repeat)

Talk about it, Talk about it, Talk about it
Talk talk talk talk about it boy Talk talk talk talk about it
Talk talk talk talk about it Talk talk talk talk about it
Talk about it, talk talk about it

 

*Tell me tell me tell me how you will move me

Light up my darkening heart, I need urgent care

Tell me tell me tell me how you will capture my heart

A woman is always touched by the little things

Let’s talk talk about, talk talk about it boy

 

*(Repeat)

 

 

Romanization

 

neon yeojareul molla haneun malmada hyeongsigil bbuniya shiksanghae

 

nan mwul wonhaneunji mareun mothaedo neukkimeul mideo jiruhae

neoui maltudo neoui haengdongdo jinshimi neukkyeojijiga anneungeol

 

*mareul haebwa mareul haebwa malhaebwa eotteoke nal gamdongshikilji

guteodeorin nae mameul nogyeobwa ddaseuhan noryeogi piryohae

mareul haebwa mareul haebwa malhaebwa eotteoke nae maeum jabeulji

jageun geose yeojan hangsang gamdonghae

Let’s talk talk about, talk talk about it boy

 

neon yeojareul molla janmeoriman gulyreo muneungryeokhaji Just a boy

nan Stereo-typical han yeojaga anya teukbyeolhan mwunga piryohae

neoui maltudo neoui haengdongdo jinshimi neuggyeojijiga anneun geol

 

*(Repeat)

 

Talk about it, Talk about it, Talk about it

Talk talk talk talk about it boy Talk talk talk talk about it

Talk talk talk talk about it Talk talk talk talk about it

Talk about it talk talk about it

 

*mareul haebwa mareul haebwa malhaebwa eotteoke nal gamdongshikilji

eoduwojin nae mameul bichwobwa jeolshilhan baeryeoga piryohae

mareul haebwa mareul haebwa malhaebwa eotteoke nae maeum jabeulji

jageun geose yeojan hangsang gamdonghae

Let’s talk talk about, talk talk about it boy

 

*(Repeat)

 
 
 

CREDITS

Lyrics: Kim Taesung
Translations: SNSDDani@soshified.com/forums

Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS


  • 4


#5888666 10 - 낭만길 (Romantic St.)

Posted by SNSDDani on 09 January 2013 - 11:19 AM

낭만길 (Romantic St.)

 

igab.png

 

 

CREDITS

Lyrics: Lee Shinsung, Lee Chanmi, Sumi
Translations: SoshiKimbab@soshified.com/forums

Edited by: minigiglo@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS

 

 

Korean Lyrics

 

Oh my love
Let's go.
어느 새 부쩍 많아진 사람들 모른 척 내게 가까이 온 너는

내 두 볼에 내 귓가에 내 입술에 Whisper
이 음악에 불빛 속에 그댄 맘을 뺏겨
허락도 없이 예고도 없이 Oh 넌
숨기려 해도 감추려 해도 Oh 난

*Shine 가로등 빛 아래
따스한 너의 그 코트 속에 안겨 너의 숨소리 들을래
오 영화처럼
Shine 우릴 비추는 Special night
잠들지 않는 이 거리 속에 오늘 밤 너와 함께 걸을래
My love

누구나 운명처럼 누굴 만나 사랑하는 꿈을 꿔 내겐 너였어

네 가슴에 네 숨결에 네 향기에 Whisper
달콤한 네 목소리에 내 마음도 떨려
그래도 될까 기다려볼까 Oh 넌
수줍어해도 상상만해도 Oh 난

*(Repeat)

너무 달콤하게는 속삭이지마 너무 빨리 슬퍼질 것 같아
내 손잡아 나를 봐
오늘은 살짝 그저 입맞춤만

*(Repeat)

수줍은 거리엔 우리 둘만의 Love

 

 

Translation

 

Oh my love

Let’s go.

Before I knew it, there were much more people around me, you came closer, pretending not to notice me

 

On my cheeks, in my ears, on my lips, Whisper

You were mesmerized in the music and the light

Without permission, without warning, oh you

Though I tried to hide, to cover, oh I

 

Shine under the streetlight

Inside the embrace of your warm coat, I want to listen to your breathing

Oh like a movie

Shine, a Special night that illuminates us

On this sleepless street, tonight, I want to walk with you

My love

 

Everyone dreams of meeting someone like destiny. For me, it was you

 

In your heart, in your breath, in your scent, whisper

Your sweet voice makes my heart flutter

Could I do that, should I wait, oh you

Though I’m shy, even just imagining, oh I

 

*(Repeat)

 

Don’t whisper too sweetly, I might become sad too quickly

Hold my hand, look at me

Only a light kiss for today

 

*(Repeat)

 

There’s only our love in this shy street

 

 

Romanzation

 

Oh my love

Let’s go.
eoneu sae bujjeok manajin saramdeul moreun cheok naege gakkai on neoneun

nae du bore nae gwitgae nae ibsure Whisper
i eumake bulbit soge geudaen mameul bbaetgyeo
heorakdo eobshi yegodo eobshi Oh neon
sumgiryeo haedo gamchuryeo haedo Oh neon

*Shine garodeung bit arae
ddaseuhan neoui geu koteu soge angyeo neoui sumsori deureullae
o yeonghwacheoreom
Shine uril bichuneun Special night
jamdeulji anneun i geori soge oneul bam neowa hamkke georeullae
My love

nuguna onmyeongcheoreom nugul manna saranghaneun ggumeul ggwo naegen neoyeosseo

ni gaseume ni sumgyeore ni hyanggie Whisper
dalkomhan ni moksorie nae maeumdo ddeolryeo
geuraedo dwelkka gidaryeobolkka Oh neon
sujubeohaedo sangsangmanhaedo Oh nan

*(Repeat)

neomu dalkomhageneun soksakijima neomu ppalli seulpeojil geot gata
nae sonjaba nareul bwa
oneuleun saljjak geujeo ibmatchumman

*(Repeat)

sujubeun georien uri dulmane love

 

 

 

CREDITS

Lyrics: Lee Shinsung, Lee Chanmi, Sumi
Translations: SoshiKimbab@soshified.com/forums

Edited by: minigiglo@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS


  • 14


#5888653 07 - 유리아이 (Lost In Love)

Posted by SNSDDani on 09 January 2013 - 11:11 AM

유리아이 (Lost In Love)

 

igab.png

 

 

CREDITS

Lyrics: Park Changhyun
Translations: oniontaker@soshified.com/forums

Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS

 

 

Korean Lyrics

 

우린 지금 정말로 헤어진 걸까 아님 약속한대로 잠시 멀어진 걸까

나는 이 정도면 충분히 된 것 같은데 왜 아무런 소식이 없는 걸까

너를 사랑해 끝도 없는 기다림이라도 괜찮아
니가 나를 다시 찾을 때면 언제나 너를 향해 웃어 줄 수 있는데

아직도 받아들일 수 없는 걸까 니가 꺼냈던 얘긴 이별을 돌려 말한 것
나는 곧이곧대로 받아 들이고 싶어 너는 지금 무얼 하고 있을까

너를 사랑해 끝도 없는 기다림이라도 괜찮아
니가 나를 다시 찾을 때면 언제나 너를 향해 웃어 줄 수 있는데

이제 조금씩 나 슬퍼지고 니가 떠난 걸 실감하지만 니가 돌아오면 잘해주겠단 생각뿐
왜 이렇게 미련하게만 굴까 내게 주어졌던 시간들은 우리 사일 정리하기 위한 시간일 뿐

슬프지 않아 니가 나를 찾을 거라는 그 믿음은
나의 사랑을 더 단단하게 만들고 내게 살아가는 힘을 주는 걸

 

 

Translation

 

Did we really just break up, or did we move away from each other just for a while, like we promised?
I feel like this is already enough, but why don’t I hear anything from you?

I love you, I don’t care if I have to wait forever
Whenever you want me again, I can smile for you

Is it that I still can’t accept it? The words you spoke really meant us saying goodbye
I want to accept everything you say, I wonder what you’re doing now

I love you, I don’t care if I have to wait forever
Whenever you want me again, I can smile for you

Now I sadden little by little and your absence starts to feel real, but I can only think of treating you well when you return to me
Why am I acting so stupid? The time I have been given is only meant to be spent, trying to forget about us


I am not sad, the belief that you will want me again 

Strengthens my love for you, and gives me the strength to live on

 

 

Romanization

 

urin jigeum jeongmallo heeojin geolkka anim yaksokhandaero jamshi meoreojin geolkka

naneun i jeongdomyeon chungbunhi dwen geot gateunde wae amureon soshiki eobtneun geolkka

neoreul saranghae ggeutdo eobtneun gidarimirado gwaenchana
niga nareul dashi chajeul ddaemyeon eonjena neoreul hyanghae useo jul su itneunde

ajikdo badadeuril su eobtneun geolkka niga ggeonaetdeon yaegin ibyeoreul bolryeo malhan geot
naneun gotigoddaero bada deurigo shipeo neoneun jigeum mueol hago isseulkka

neoreul saranghae ggeutdo eobtneun gidarimirado gwaenchana
niga nareul dashi chajeul ddaemyeon eonjena neoreul hyanghae useo jul su itneunde

ije jogeumsshik na seulpeojigo niga ddeonan geol shimgamhajiman niga doraomyeon jalhaejugetdan saenggakbbun
wae ireoke miryeonhageman gulkka naege jueojyeotdeon shigandeuleun uri sail jeongrihagi we han shiganil bbun

seulpeuji ana niga nareul chajeul georaneun geu mideumeun
naui sarangeul deo dandanhage mandeulgo naege saraganeun himeul juneun geol

 

 

 

CREDITS

Lyrics: Park Changhyun
Translations: oniontaker@soshified.com/forums

Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS


  • 19


#5888606 06 - Express 999

Posted by SNSDDani on 09 January 2013 - 10:35 AM

Express 999

 

igab.png

 

 

CREDITS

Lyrics: Kim Jungbae
Translations: oniontaker@soshified.com/forums

Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums, Meehyun@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS

 

 

Korean Lyrics

 

이상해 마음이 복잡해 (All night long) 더 강한 커피가 필요해 (Black and strong)

사실 이상하게 네가 자꾸 생각나 (Why?) 별거 아닌 놈인데 말이야

왜 왜 멍하게 있는 거야
설마 널 좋아하나
Da Da Da Da 날 모르겠어

*자존심 강한 내가 변했다고 놀리지 말아요 마치 Express처럼 달려가 이건 위험하잖아요
궁금해져 네가, 내 앞의 이 사람이
지금의 이 느낌을 껴안은 채 달려가볼게 No excuse!
Oh Oh Ah 급행을 타고!

이상해 마음이 복잡해 (All night long) 더 강한 커피가 필요해 (Black and strong)
비슷한 누군가를 보면 네가 생각나 (Why?) 별거 아닌 놈인데 말이야

운명이라면 좀 우스워
설레임은 인정해
Da Da Da Da 날 모르겠어

자존심 강한 내가 변했다고 놀리지 말아요 마치 Express처럼 달려가 이건 위험하잖아요
궁금해져 네가, 내 앞의 이 사람이
지금의 이 느낌을 껴안은 채 달려가볼게 No excuse!

마음이 급해져 세상이 달라져 오
모든 게 너로 인해서
기적은 울렸어 어서 가요 난 더 빨리 가길 원하는걸

*(Repeat)

 

 

Translation

 

It's strange, my mind is complicated (all night long), I need stronger coffee (black and strong)
Strangely, I keep thinking of you (Why?) You're not even that big of a deal.

Why why, am I dumbstruck
Do I really like you?
Da Da Da Da I don't know myself

*Don't tease me that my prideful self has changed, running like an Express, this is dangerous
I get curious about the person in front of me

 

Embracing the emotions that I feel right now, I'll run, No excuse!

Oh Oh Ah riding the express train!

 

It's strange, my mind is complicated (all night long), I need stronger coffee (black and strong)
To be honest, I don't know why but I keep thinking of you (Why?) You're not even that big of a deal


If it's destiny it's kind of funny

 

I admit you make me nervous
Da Da Da Da I don't know myself

Don't tease me that my prideful self has changed, running like an Express, this is dangerous

I get curious about the person in front of me

 

Embracing the emotions that I feel right now, I'll run, No excuse!

 

My mind is urgent, the world is changing, oh
Everything is because of you
The whistle has been blown. Let's go
I want to go faster

 

*(Repeat)

 

 

Romanization

 

isanghae maeumi bokjaphae (All night long) deo ganghan keopiga piryohae (Black and strong)
sashil isanghage niga jakku saenggakna (Why?) byeolgeo anin nominde mariya

wae wae meonghage itneun geoya
seolma neol joahana
Da Da Da Da nal moreugesseo

*jajonshim ganghan naega pyeonhaetdago nolliji marayo machi Express cheoreom dalryeoga igeon wiheomhajanayo
gunggeumhaejyeo niga, nae ape i sarami
jigeume i neukkimeul ggyeoaneun chae dalryeogabolge No excuse!
Oh Oh Ah geuphangeul tago!

isanghae maeumi bokjaphae (All night long) deo ganghan keopiga piryohae (Black and strong)
biseuthan nugungareul bomyeon niga saenggakna (Why?) byeolgeo anin nominde mariya

unmyeongiramyeon jom useuwo
seolreimeun injeonghae
Da Da Da Da nal moreugesseo

jajonshim ganghan naega pyeonhaetdago nolliji marayo machi Express cheoreom dalryeoga igeon wiheomhajanayo
gunggeumhaejyeo niga, nae ape i sarami
jigeume i neukkimeul ggyeoaneun chae dalryeogabolge No excuse!

maeumi geuphaejyeo sesangi dalrajyeo o
modeun ge neoro inhaeseo
gijeogeun ulryeosseo eoseo gayo nan deo ppalli gagil wonhaneungeol

 

*(Repeat)

 

 

 

CREDITS

Lyrics: Kim Jungbae
Translations: oniontaker@soshified.com/forums

Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums, Meehyun@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS


  • 9


#5888581 05 - Promise

Posted by SNSDDani on 09 January 2013 - 10:20 AM

Promise

 

igab.png

 

 

CREDITS

Lyrics: Moul
Translations: oniontaker@soshified.com/forums

Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums, Meehyun@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS

 

 

Korean Lyrics

 

한참 꿈꿔왔던 매일이 내게 찾아와도 설명할 수 없는 아픔이 온몸에 퍼져

가끔씩은 나 혼자 있고 싶고 참 많은 시선이 좀 힘겨워
평범한 일상 속에 잠겨서 숨쉬고 싶을 때

"What about us? What about love?"
날 일으켜주는 이 한마디
그대 품에 안은 채로 따스하게 감싸 주네요

화려한 조명이 꺼지면 하루가 끝나고 쳐진 어깨 속 텅 빈 이 맘.. 어쩔 수 없죠

꼭 숨겨둔 내 맘 두드리네요 깜깜한 시간 속 기적처럼
빛으로 날 환히 밝혀줘요 그대 또 다시

"What about us? What about Love?"
날 일으켜주는 이 한마디
그대 품에 안은 채로 따스하게 감싸 주네요
한걸음만 더 가까이 조금만 더 따뜻하게
우리 둘이 함께라고 손가락 걸고 Promise to you

단지 고맙다는 말로 다할 순 없겠지만 이것만은 기억해요
날 웃게 하는 You're my love

"What about us? What about Love?"
날 일으켜주는 이 한마디
그대 품에 안은 채로 따스하게 감싸 주네요
한걸음만 더 가까이 조금만 더 따뜻하게
그대와 나 함께라고 손가락 걸고 Promise to you

Promise to you... Ooh... Promise to you... Ooh...

 

 

Translation

 

Even if the days that I always dreamt of come to methe indescribable pain spreads through my body.
 

Sometimes I want to be alone, being watched by so many can be difficult
When I want to live and breathe an ordinary life, then

"What about us? What about love?"
Words that raise me up.

In your embrace, you hold me warmly.

When the bright lights are switched off and the day ends, my shoulders are weary and my heart is completely empty.. there's nothing I can do

It's knocking on my heart, even though it's hidden away, like a miracle in times of darkness
Brighten my day with your light, and then again,

 

"What about us? What about Love?"
Words that raise me up.
In your embrace, you hold me warmly.
Another step closer, a little warmer
We are one, I pinky swear and promise to you

I can't say everything with just "thank you", but at least remember this

"You make me smile, you're my love"

"What about us? What about Love?"
Words that raise me up.
In your embrace, you hold me warmly.
Another step closer, a little warmer
We are one, I pinky swear and promise to you

 

Promise to you... Ooh... Promise to you... Ooh...

 

 

Romanization

 

hanchan gumgwowatdeon maeiri naege chajawado seolmyeonghal su eobtneun apeumi onmomae peojyeo

 

gakkeumsshikeun na honja itgo shipgo cham maneun shiseoni jom himgyeowo
pyeongbeomhan ilsang soge jamgyeoseo sumswigo shipeul ddae

“What about us? What about love?”
nal ireukyeojuneun i hanmadi
geudae pume aneun chaero ddaseuhage gamssa juneyo

hwaryeohan jomyeongi ggeojimyeon haruga ggeutnago chyeojin eokkae sok teong bin i mam.. eojjeol su eobtjyo

kkok sumgyeodun nae mam dudeurineyo kkamkkamhan shigan sok gijyeokcheoreom
biteuro nal hwanhi balkhyeojwoyo geudae tto dashi

“What about us? What about Love?”
nal ireukyeojuneun i hanmadi
geudae pume aneun chaero ddaseuhage gamssa juneyo
hangeoreumman deo gakkai jogeumman deo ddaddeuthage
uri duri hamkkerago sokgarak geolgo Promise to you

danji gomapdaneun mallo dahal sun eobtgetjiman igeotmaneun gieokhaeyo
nal utge haneun You’re my love

“What about us? What about Love?”
nal ireukyeojuneun i hanmadi
geudae pume aneun chaero ddaseuhage gamssa juneyo
hangeoreumman deo gakkai jogeumman deo ddaddeuthage
geudaewa na hamkkerago songarak geolgo Promise to you

Promise to you… Ooh… Promise to you… Ooh...

 

 

 

CREDITS

Lyrics: Moul
Translations: oniontaker@soshified.com/forums

Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums, Meehyun@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS


  • 21


#5888559 03 - Baby Maybe

Posted by SNSDDani on 09 January 2013 - 10:07 AM

Baby Maybe 

 

igab.png

 

 

CREDITS

Lyrics: Choi Sooyoung, Kwon Yuri, Seo Joohyun
Translations: oniontaker@soshified.com/forums

Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums, Meehyun@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS

 

 

Korean Lyrics

 

Baby baby baby 사랑을 믿지 않았죠 담을 둘러쌌던 지난 날들
Baby baby baby 혼자도 괜찮을 거란 바보 같던 맘이 그댈 만나

어색해진 내 모습 사람들이 말하죠 조마조마 두근두근 나도 어쩔 줄 모르죠
그때 주위의 친구들이 요즘 날 보며 하는 말이 "대체 누구야? 널 바꿔 논 Amazing guy"

*그대와 love 푹 빠져버린 나 어쩌면 좋아 난
어떻게 넌 이제야 나타나 어디 있다 온 거야

**Put your hands up if you feel like this 사랑에 빠졌다면 이 기분 진짜라면
Put your hands up if you feel like this 사랑을 찾았다면 진심이라면

Baby baby baby 함께 있던 그 자리 네 향기 매 순간 떠올라
Maybe maybe maybe 그대 향술 뿌려 내 옷에 언제든지 함께하길

로맨틱한 영화들 설레이는 장면들 너만 볼게 뻔한 대사 유치하다며 웃었죠
언젠가부터 변한 내가 그대 만나면 하는 말 "너만 볼래 너뿐이야 My boo 나의 자기야"

*(Repeat)

처음엔 나 망설였었죠 고집부리던 내 모습이 이젠
그대 예쁜 두 눈에 비춰진 새로운 내가 보이는걸
그대 나와 같다면 and you feel like this hey
Put your hands up if you feel like this, put your hands up if you feel like this

Like this, Like this, Like this, Like this (X2)

*(Repeat)
**(Repeat)

Like this, Like this, Like this, Like this, Like this

 

 

Translation

 

Baby baby baby, I didn't believe in love, I spent those days surrounded by walls
Baby baby baby, I foolishly thought that I'd be okay being alone until I met you

People tell me that they don't recognize me, nervous nervous heart pounding, I don't know what to do either.

Friends I had then now look at me and say "So who is it? The amazing guy that changed you?"

*I fell completely in love with you, what should I do?
How come you have appeared just now, where have you been?

 

**Put your hands up if you feel like this, if you've fallen in love, if this feeling is real
Put your hands up if you feel like this, if you've found love, if this is sincere

 

Baby baby baby, at the places we've been together, I keep remembering your scent
Maybe maybe maybe, spray your fragrance on my clothes, so it will always be with me


Romantic films. Exciting scenes. I used to laugh at corny lines like "I'll only look at you"

Somehow I changed and whenever I see you I say "I want to see only you, only you my boo, you're mine."

*(Repeat)


At first I hesitated; my once stubborn self

now is reflected in your two pretty eyes as a new me
If you feel the same way, and you feel like this hey
Put your hands up if you feel like this, put your hands up if you feel like this

Like this, Like this, Like this, Like this (X2)

*(Repeat)
**(Repeat)

 

Like this, Like this, Like this, Like this, Like this

 

 

Romanization

 

Baby baby baby sarangeul midji anhatjyeo dameul dulleossatdeon jinan naldeul
Baby baby baby honjado gwaenchaneul georan babo gatdeon mami geudael manna

eosaekhaejin nae moseub saramdeuri malhajyo jomajoma dugeundugeun nado eojjeol jul moreujyo
geuddae juwie chingudeuri yojeum nal bomyeo haneun mari “daeche nuguya? neol bakkwo non Amazing guy”

*geudaewa love puk bbajyeobeorin na eojjeomyeon joa nan
eotteoke neon ijeya natana eodi itda on geoya

**Put your hands up if you feel like this sarange bbajyeotdamyeon i gibun jinjjaramyeon
Put your hands up if you feel like this sarangeul chajatdamyeon jinshimiramyeon

Baby baby baby hamkke itdeon geu jari ni hyanggi mae sungan ddeoolla
Maybe maybe maybe geudae hyangsul bburyeo nae ose eonjedeunji hamkkehagil

romaentikhan yeonghwadeul seolleineun jangmyeondeul neoman bolge bbeonhan daesa yuchihadamyeo useotjyo
eonjengabuteo pyeonhan naega geudae mannamyeon haneun mal “neoman bollae neobbuniya My boo naui jagiya”

*(Repeat)

cheoeumen na mangseolyeosseotjyo gojibburideon nae moseubi ijen
geudae yeppeun du nune bichwojin saeroun naega boineungeol
geudae nawa gatdamyeon and you feel like this hey
Put your hands up if you feel like this, put your hands up if you feel like this

Like this, Like this, Like this, Like this (X2)

*(Repeat)
**(Repeat)

Like this, Like this, Like this, Like this, Like this

 

 

 

CREDITS
Translations: oniontaker@soshified.com/forums

Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums, Meehyun@soshified.com/forums
Romanizations: Akino_Makoto@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS


  • 18


#5838155 마음길 (Heart Road) The Great King's Dream OST

Posted by SNSDDani on 26 December 2012 - 08:48 PM

마음길 (Heart Road)


Posted Image


CREDITS


Translations: minigiglo@soshified.com/forums
Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDIT



Korean Lyrics


아득히 먼 하늘 오직 해는 하나요

구름에 실려가는 내 마음길도 오직 하나죠

해가 지면 이 그리움 바람보다 먼저 가
빈 하늘 서성이다 오네요
서글픈 발걸음 차마 돌릴 수 없어
남겨 두고 온 눈물 별 하나

하늘 닿는만큼 부르죠
바다 깊은 맘을 그리죠
바람 한 점이라도 머물다 가려든
내 님 소식 전해주기를

바람 한 점이라도 머물다 머물다

하늘 닿는만큼 부르죠
바다 깊은 맘을 그리죠
바람 한 점이라도 머물다 가려든
내 님 소식 전해주기를

세월아 넌 알고 있겠지
내 님 만날 그 곳 어딘지
닿을 인연이라면 언젠가 먼 훗날
이 내 마음 전해주기를

닿을 인연이라면 먼 훗날 먼 훗날
이 내 마음 전해주기를



Translation


In the sky, far away, there is only one sun
My heart's road, riding in the clouds, is only one as well

When the sun sets, this longing journeys faster than the winds,
Paces the empty sky and returns.
I could not turn the sorrowful footsteps around
Left behind a single teary star.

I call out as far as it could reach in the sky
My heart longing for you is as deep as the ocean
If a single flutter of wind is to stay before leaving
Please tell me about my beloved

If a single flutter of wind is to stay, is to stay

I call out as far as it could reach in the sky
My heart longing for you is as deep as the ocean
If a single flutter of wind is to stay before leaving
Please tell me about my beloved

Time, you would know where
Where I will meet my beloved
If our fates were to cross in the far away future
Please deliver this heart

If our fates were to cross in the far away future
Please deliver this heart



Romanization


adeukhi meon haneul ojik haeneun hanayo

gureumae shillyeoganeun nae maeumgildo ojik hanajo


haega jimyeon i geurium baramboda meonjeo ga

bin haneul seoseongida onaeyo

seogeulpeun balgeoreum chama dollil su eobseo

namgyeo dugo on nunmul byeol hana


haneul daneunmankeum bureujo

bada gipeun mameul geurijo

baram han jeomirado meomulda garyeodeun

nae nim soshik jeonhaejugireul


baram han jeomirado meomulda meomulda


haneul daneunmankeum bureujo

bada gipeun mameul geurijo

baram han jeomirado meomulda garyeodeun

nae nim soshik jeonhaejugireul


saewora neon algo itgaetji

nae nim mannal geu got eodinji

daheul inyeoniramyeon eonjaenga meon hutnal

i nae maeum jeonhaejugireul


daheul inyeoniramyeon meon hutnal meon hutnal
i nae maeum jeonhaejugireul

CREDITS

Translations: minigiglo@soshified.com/forums
Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDIT


  • 5


#5837993 02 - Dancing Queen

Posted by SNSDDani on 26 December 2012 - 07:14 PM

Dancing Queen


GJ8uG.jpg



CREDITS
Translations: SNSDDani@soshified.com/forums
Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS



Korean Lyrics


Girls’ Generation
Let’s dance
Hit the beat and take it to the fast line


무대 위 너를 처음 봤을 때
내 주위에 시간들은 모두 멈추고 가슴만 뛰어

평범한 나의 인생을 바꿔준 넌 나의 댄싱 퀸
지루한 나의 일상을 깨워준 하룻밤의 파티

내 맘을 사로잡는 댄싱
그 화려한 솜씨
너의 그 이기적인 맵시
그 아찔한 섹시

숨 막힐 듯 해 Yeah

한참을 지나 내가 무대 위에서
그때 그대처럼 춤추고 노래해 마치
꿈같아 정말로

평범한 나의 인생을 바꿔준 넌 나의 댄싱 퀸
지루한 나의 일상을 깨워준 하룻밤의 꿈

내 맘을 사로잡는 댄싱
그 화려한 솜씨
너의 그 이기적인 맵시
그 아찔한 섹시

리듬에 몸을 맡겨 나 Yeah Yes

넌 나의 댄싱 퀸
누가 뭐래도 영원히
(I don’t care what anyone thinks

cause you’re the one who makes me dance

you’re one the who makes me sing

can’t nobody be my dancing queen but you)

내 마음속의 스타
넌 나의 hero 넌 나의 hero 넌 나의 hero
(I get the chills when I see you move

see you groove

The way you shake your body is “Look at me everybody!”

It's your dancing makes me hot)

댄싱,
그 화려한 댄싱
니 이기적인 맵시
그 아찔한 섹시

리듬에 몸을 맡겨 나 Yeah

(Ah show me your dance)


날 사로잡은 댄싱
니 그 화려한 솜씨
그 이기적인 맵시

니 그 아찔한 섹시

숨 막힐 듯한 너 Yeah
(dancing, dancing, show me now, show me now)

Bring it on

파티 젊음을 불태울 댄싱파티
모두 다 함께 해 파티
젊음을 불태울 댄싱파티



Translation


Girls' Generation

Let's dance
Hit the beat and take it to the fast line

When I first saw you up on stage for the first time
The time around me stopped, only my heart pounding

Changing my ordinary life, you are my dancing queen
Waking me up from my boring life routine, a party all night long

That dancing that captures my heart
That fancy performance
That egocentric style of yours
That dizzying sexiness

It feels like I'm suffocating

After a long time, I stand on stage
Dancing and singing like you did back then,
It seems like a dream, seriously

Changing my ordinary life, you are my dancing queen
Waking me up from my boring life routine, a dream all night long

That dancing that captures my heart
That fancy performance
That egocentric style of yours
That dizzying sexiness

I let my body give in to the rhythm Yeah Yes

You are my dancing queen
No matter what anyone says, forever


(I don’t care what anyone thinks
cause you’re the one who makes me dance
you’re one the who makes me sing
can’t nobody be my dancing queen but you)

The star in my heart
You are my hero, you are my hero, you are my hero

(I get the chills when I see you move
see you groove
The way you shake your body is “Look at me everybody!”
It's your dancing makes me hot)

Dancing
That fancy dancing of yours
Your egocentric style
That dizzying sexiness

I let my body give in to the rhythm


(Ah show me your dance)

Your dancing that captures my heart
That fancy performance of yours
That egocentric style
That dizzying sexiness of yours

You are leaving me breathless
(dancing, dancing, show me now, show me now)

Bring it on

Party, a dancing party that sets the youth on fire
Let's do it all together, Party
A dancing party that sets the youth on fire



Romanization


Girls’ Generation
Let’s dance
Hit the beat and take it to the fast line


Mudae wui neoreul cheoeum bwasseul ddae

nae juwuiae shigandeuleun modu meomchugo gaseumman ddwuiyeo

pyeongbeomhan naae insaengeul baggweojun neon naae dancing queen

jiruhan naae ilsangeul ggaeweojun harutbamae party

nae mameul sarojabneun dancing

geu hwaryeohan somshi

neoae geu igijeokin maebshi

geu ajjilhan sexy

sum makhil deut hae Yeah

hanchameul jina naega mudae wuiaeseo

geuddae geudaecheoreom chumchugo noraehae machi

ggumgata jeongmallo


pyeongbeomhan naae insaengeul baggweojun neon naae dancing queen

jiruhan naae ilsangeul ggaewojun harutbamae ggum


nae mameul sarojabneun dancing

geu hwaryeohan somshi

neoae geu igijeokin maebshi

geu ajjilhan sexy


rhythmae momeul matgyeo na Yeah Yes

(Ah show me your dance yeah yeah yeah)


neon naae dancing queen

nuga mworaedo yeongwonhi


(I don’t care what anyone thinks
cause you’re the one who makes me dance
you’re one the who makes me sing
can’t nobody be my dancing queen but you)


nae maeumsokae star

neon naae hero neon naae hero neon naae hero


(I get the chills when I see you move
see you groove
The way you shake your body is “Look at me everybody!”
It's your dancing makes me hot)


dancing

geu hwaryeohan dancing

ni igijeokin maebshi

geu ajjilhan sexy


rhythmae momeul matgyeo na Yeah

(Ah show me your dance)


nal sarojabneun dancing

ni geu hwaryeohan somshi

geu igijeokin maebshi

ni geu ajjilhan sexy


sum makhil deuthan neo Yeah
(dancing, dancing, show me now, show me now)

Bring it on


party jeolmeumeul bultaeul dancing party

modu da hamggae hae party

jeolmeumeul bultaeul dancing party




CREDITS
Translations: SNSDDani@soshified.com/forums
Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS


  • 23


#5837470 나야 (It's Me) - To The Beautiful You OST

Posted by SNSDDani on 26 December 2012 - 12:08 PM

나야 (It's Me)


Posted Image


CREDITS

Translations: Meehyun@soshified.com/forums

Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums

Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS


Korean Lyrics


사랑해 사랑해 사랑해
천 번을 말해도 모자라
그리워 그리워
그리운 순간마다 더 그리워
부르고 부르고 부르면
자꾸만 떠오르는 얼굴
바라고 바라고 바라면
언젠간 니가 내 맘 알아줄까

오직 너밖에 모르는 그런 나야
너만을 사랑해 줄 사람 바로 나야
널 만난 세상이 내겐
기적 같은 일이라 그런 거야
오직 너만을 원하는 그런 나야
너만을 지켜 줄 사람도 바로 나야
니 곁에 너만 바라보는

그게 나야

미련한 나야

니 얼굴 그리다 잠들면
꿈속에서라도 만날까
원하고 원하고 원하면
언젠간 니가 내 맘 알아줄까

오직 너밖에 모르는 그런 나야
너만을 사랑해 줄 사람 바로 나야
널 만난 세상이 내겐
기적 같은 일이라 그런 거야
오직 너만을 원하는 그런 나야
너만을 지켜 줄 사람도 바로 나야
니 곁에 너만 바라보는

그게 나야

내 마음이 말하잖아 너뿐이라고 말하잖아
너를 너만 사랑하는 이런 나야 이게 나야

오직 네게만 들려 줄 사랑얘기
한 사람만을 사랑했단 그런 얘기
혼자만 간직해
아무도 모르는 사랑이 바로 나야

오직 널 위해 부르는 사랑노래
오직 내게만 들리는 그런 노래
늘 곁에 네게만 들려 줄
사랑 노래 부르는 나야



Translations


I love you, I love you, I love you
Saying it a thousand times isn't enough
I miss you, I miss you
Every wistful moment, I miss you more
When I call you, again and again
Your face keeps coming to mind
If I wish, again and again
Will you ever know how I feel?


It's me who knows only you

It's me who will love only you
To me, this world that I've met you in
It could only have happened because it's a miracle
It's me who forever wants only you
It's also me who will protect only you

Next to you, watching only you
That's me

Stupid me


When I fall asleep picturing your face

I wonder if we'll at least meet in dreams
If I wish, again and again
Will you ever know how I feel?



It's me who knows only you

It's me who will love only you
To me, this world that I've met you in
It could only have happened because it's a miracle
It's me who forever wants only you
It's also me who will protect only you

Next to you, watching only you
That's me.


My heart is speaking, telling me you're the only one
Loving you, only you, it's me, this is who I am

This love story, I will only speak to you
This story, that I have only loved one
I cherish it alone
A love that nobody knows, that's me

This love song, I only sing for you
This song that only I can hear
Always near you, only for you
It's me singing this love song


Romanization


saranghae saranghae saranghae

cheon beoneul malhaedo mojara

geuriwo geuriwo

geuriun sunganmada deo geuriwo

bureugo bureugo bureugo

jagguman ddeooreuneun eulgul

barago barago baramyeon

eonjaengan niga nae mam arajulgga


ojik neobaggae moreuneun geureon naja

neomaneul saranghae jul saram baro naja

neol mannan saesangi naegaen

gijeok gateun irira geureon geoja

ojik neomaneul wonhaneun geureon naja

neomaneul jikyeo jul saramdo baro naja

ni gyeotae neoman baraboneun

geugae naja

miryeonhan naja


ni eolgul geurida jamdeulmyeon

ggumsogae seorada mannalgga

wonhago wonhago wonhamyeon

eonjaengan niga nae mam arajulgga



ojik neobaggae moreuneun geureon naja

neomaneul saranghae jul saram baro naja

neol mannan saesangi naegaen

gijeok gateun irira geureon geoja

ojik neomaneul wonhaneun geureon naja

neomaneul jikyeo jul saramdo baro naja

ni gyeotae neoman baraboneun

geugae naja


nae maeumi malhajana neobbunirago malhajana

neoreul neoman saranghaneun ireon naja igae naja


ojik naegaeman deulyeo jul sarangyaegi

han sarammaneul saranghaetdan geureon yaegi

honjaman ganjikhae

amudo moreuneun sarangi baro naja



ojik neol wuihae bureuneun sarangnorae

ojik naegaeman deullineun geureon norae

neul gyeotae naegaeman deulyeo jul

sarang norae bureuneun naja




CREDITS

Translations: Meehyun@soshified.com/forums

Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums

Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS


  • 2


#5837328 Butterfly - To The Beautiful You OST

Posted by SNSDDani on 26 December 2012 - 11:16 AM

Butterfly


Posted Image


CREDITS

Translations: Meehyun@soshified.com/forums
Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums
Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDIT


Korean Lyrics


You're cute So sweet

언제나 입가에만 맴돌던 말
저만치 걸어가는 뒷모습 볼 때면
너도 나처럼 마음이 아프니 궁금해

Butterfly 자 이제 알았어
왜 늘 아쉬워하고 때론 그리워했는지를
널 사랑했던 거야
더 이상 감출 수 없어
그 말을 전해줘 Butterfly

까만 그 밤 쏟아지던 불꽃놀이
그 아래 너의 반짝이던 눈을 잊지 못해
좀 어른이었다면 입맞춤 할 텐데

Butterfly 우릴 데려가 줘
그 앨 처음 봤던 그 순간 같은 그 자리에
서로 눈 마주쳤던 그 순간 빠져버렸지
이 말을 전해줘 Butterfly

마음이 고장 나 버렸으면
생각이 멈춰버렸으면 해
어째서 널 생각하면 이렇게 눈물이 날까

Butterfly 이제 깨달았어
왜 늘 아쉬워하고 때론 미워했는지를
널 사랑했던 거야
더 이상 감출 수 없어
그 말을 전해줘

Butterfly 우릴 데려가 줘
그 앨 처음 봤던 그 순간 같은 그 자리에
서로 눈 마주쳤던 그 순간 빠져버렸지
이 말을 전해줘 Butterfly

Butterfly
Butterfly
Butterfly



Translation


You're cute So sweet
The words that have always lingered on my lips
When you gaze upon his back, walking away afar
Does it hurt your heart as it does mine, I wonder


Butterfly, now I know

Why I always regretted, and sometimes missed
It was because I loved you
I can't hide any longer
Deliver those words, Butterfly


The fireworks that poured down from that dark night

Your eyes glimmering beneath, I can't forget
If we had been more mature we would kiss


Butterfly, please take us with you,

To that singular place where I first laid eyes on him
Where we fell the moment our eyes met
Deliver these words, Butterfly


I wish my heart would stop working

I wish that thoughts would cease
Why do tears fall so when I think of you?


Butterfly, I now realized

Why I always regretted, and sometimes blamed
It was because I loved you
I can't hide any longer
Deliver those words


Butterfly, please take us with you

To that singular place where I first laid eyes on him
Where we fell the moment our eyes met
Deliver these words, Butterfly

Butterfly
Butterfly
Butterfly



Romanization


You're cute So sweet

eonjaena ibgaaeman maemdoldeon mal

jeomanchi georeoganeun duitmoseub bol ddaemyeon

neodo nacheoreom maeumi apeuni gunggeumhae


Butterfly ja ijae arasseo

wae neul ashuiwohago ddaeron geuriwohaetneunjireul

neol saranghaetdeon geoja

deo isang gamchul su eobseo

geu mareul jeonhaejo Butterfly


ggaman geu bam ssodajideon bulggotnori

geu arae neoae banjjakideon nuneul itji mothae

jom eoreunieotdamyeon ibmatchum hal taendae

Butterfly uril daeryeoga jwo

geu el cheoeum boatdeon geu sungan gateun geu jariae

seoro nun machuchyeotdeon geu sungan bbajeobeoryeotji

i mareul jeonhaejo Butterfly


maeumi gojang na beoryeosseumyeon

saenggagi meomchwobeoryeosseumyeon hae

eojjaeseo neol saenggaghamyeon ireokae nunmuri nalgga


Butterfly ijae ggaedarasseo

wae neul ashuiwohago ddaeron miwohaetneunjireul

neol saranghaetdeon geoja

deo isang gamchul su eobseo

geu mareul jeonhaejo


Butterfly uril daeryeoga jwo

geu el cheoeum boatdeon geu sungan gateun geu jariae

seoro nun machuchyeotdeon geu sungan bbajeobeoryeotji

i mareul jeonhaejo Butterfly


Butterfly
Butterfly
Butterfly



CREDITS

Translations: Meehyun@soshified.com/forums
Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums
Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDIT


  • 4


#5836674 To The Beautiful You - To The Beautiful You OST

Posted by SNSDDani on 26 December 2012 - 07:44 AM

To The Beautiful You


yh7BA.jpg


CREDITS

Translations: minigiglo@soshified.com/forums

Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums

Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS

 

Korean Lyrics


가쁘게 차오른 숨에 쫓겨 달아나기 바빴죠
터질 듯 보채는 심장을 달래는 법 난 몰랐죠
어쩌면 이렇게 난 어린가요 하늘은 왜 또 이리 높은가요
수 백 번을 뛰어봐도 제자리에 서 있죠

바라는 만큼 날아 볼 수 있다면 (느껴 볼 수 있다면)
내 맘 가득 저 하늘을 담아서 전해 줄 텐데

세상 가장 큰 날개를 달고 선 그댄 너무 아름다워
그댄 모든 걸 다 뛰어 넘어서 이젠 Higher yea yea
아름다운 그대에게 펼쳐진 저 하늘을 Touch the sky
믿어 온 만큼 꿈 꿔온 만큼 분명 내일은 Rise and shine

불안 할 수록 발걸음은 느려져만 가겠죠
멈춰 설 자신도 없는 채로 지쳐만 가겠죠
그대 맘에 귀를 기울여 봐요 작지만 분명 들려 올 거예요
꿈이라는 대지 위에 자라오던 용기죠

몇 번이라도 일어 날 수 있기를 (버텨 낼 수 있기를)
내 맘 깊은 응원을 모두 모아서 전할 텐데

세상 가장 큰 날개를 달고 선 그댄 너무 아름다워
그댄 모든 걸 다 뛰어 넘어서 이젠 Higher yea yea
아름다운 그대에게 펼쳐진 저 하늘을 Touch the sky
믿어 온 만큼 꿈 꿔온 만큼 분명 내일은 Rise and shine

저마다의 색으로 빛나는 이 순간
다시는 오지 않을 눈부신 순간을 우리에게
그 누구도 이젠 오 우릴 막을 수 없죠

그대 두 눈에 비치는 세상이 온통 내게 말을 걸어
우린 모든 걸 다 이겨 내고 더 높이 Higher yea
아름다운 그대에게 불어오는 바람을 느껴 봐
간절한 만큼 달려 온 만큼 분명 내일은 Rise and shine

Touch the sky From the sky
Touch the sky (아름다워) We can fly From the beautiful sky
아름다운 그대와 함께 한다면 Rise and shine



Translations


Chased, being out out breath, I was busy running away,

I didn't know how to calm my bursting heart
How can I be so young? Why is the sky so high?
I'm in the same place no matter how many times I jump

If I can fly as much as I wish for (If I can feel it)
I will fill my heart full with the sky and deliver it

With the world's biggest wings, standing up, you are beautiful
Jump over everything and now Higher yea yea
Touch the sky that has opened up to the beautiful you
As much as you believed, as much as you dreamed, surely tomorrow will Rise and shine

Your steps will slow as much as you feel insecure
Without the confidence to even stop, you will be worn out
Listen closely to your heart. It will be faint but you will hear it
The courage that has been growing on a land called dream

So that you can rise up anytime (so that you can endure)
I will deliver all the cheers from deep inside my heart

With the world's biggest wings, standing up, you are beautiful
Jump over everything and now Higher yea yea
Touch the sky that has opened up to the beautiful you
As much as you believed, as much as you dreamed, surely tomorrow will Rise and shine

This moment that is shining with each of their colors
A moment that will never come again to us
Oh, no one will ever be capable of stopping us

The world that is reflecting in your eyes speaks to me
We rise over everything and higher, higher yea
Feel the breeze that is blowing to the beautiful you
As much as we longed for, as much as we ran, surely tomorrow will Rise and shine

Touch the sky
From the sky
Touch the sky (beautiful)
We can fly
From the beautiful sky
If I can be with the beautiful you
Rise and shine



Romanizations


gabbeugae chaoreun sumae jjotgyeo daranagi babbatjo

teojil deut bochaeneun shimjangeul dallaeneun beob nan mollatjo

eojjeomyeon ireokae nan eoringayo haneureun wae ddo iri nopeungayo

su baek beoneul dduieobwado jaejariae seo itjo


baraneun mankeum nara bol su itdamyeon (neuggyeo bol su itdamyeon)

nae mam gadeuk jeo haneureul damaseo jeonhae jul taendae


saesang gajang keun nalgaereul dalgo seon geudaen neomu areumdawo

geudaen modeun geol da dduieo neomeoseo ijaen Higher yea yea
areumdaun geudaeaegae pyeolcheojin jeo haneureul Touch the sky

mideo on mankeum ggum ggueoon mankeum bunmyeong naeireun Rise and shine


buran hal surok balgyeoreumeun neuryeojeoman gagaetjo

meomchueo seol jashindo eobneun chaero jicheoman gagaetjo

geudae mamae gwireul giuryeo bwayo jakjiman bunmyeong deulyeo ol ggeoaeyo

ggumiraneun daeji uiae jaraodeon yonggijo


myeot beonirado ireo nal su itgireul (beotyeo nael su itgireul)

nae mam gipeun eungwoneul modu moaseo jeonhal taendae



saesang gajang keun nalgaereul dalgo seon geudaen neomu areumdawo

geudaen modeun geol da dduieo neomeoseo ijaen Higher yea yea
areumdaun geudaeaegae pyeolcheojin jeo haneureul Touch the sky

mideo on mankeum ggum ggueoon mankeum bunmyeong naeireun Rise and shine


jeomadaae saegeuro bitnaneun i sungan

dashineun oji aneul nunbushin sunganeul uriaegae

geu nugudo ijaen o uril mageul su eobjo


geudae du nunae bichineun saesangi ontong naegae mareul geolyeo

urin modeun geol da igyeo naego deo nopi Higher yea

areumdaun geudaeaegae bureooneun barameul neuggyeo bwa

ganjeolhan mankeum dalyeo on mankeum bunmyeong naeireun Rise and shine


Touch the sky From the sky
Touch the sky (areumdawo) We can fly From the beautiful sky
areumdaun geudaewa hamggae handamyeon Rise and shine




CREDITS

Translations: minigiglo@soshified.com/forums

Edited by: SNSDDani@soshified.com/forums

Romanizations: SNSDDani@soshified.com/forums
TAKE OUT WITH FULL CREDITS


  • 2