Jump to content


Photo

01 - Oh!Japanese Version


  • Please log in to reply
18 replies to this topic
arghninja arghninja
  • SoShi Subbers
  • 446 posts
#1

Posted 29 September 2012 - 12:13 AM

Oh!


Posted Image



CREDITS

Lyrics: Younghu Kim, Jungbae Kim

Japanese lyrics: Nozomi Maezawa and agehasprings

Translated by: arghninja, redsunset, SeraphKY @soshified.com/forums

Romanization: redsunset @soshified.com/forums

TAKE OUT WITH FULL CREDIT



Japanese Lyrics


少女の笑顔に Brand New Sound
世界がまわって One more round
Dance Dance Dance till we run this town
Oppa Oppa I’ll be I’ll be down down down down

大人にはわりとなれない それがいいよね my boo
メイクしてこころ弾む 罠をかけてダーリン?
次々ハードルあっても 着々サクセスあるのよ
乙女だわ 胸の鐘が マッハ gone too gone

oh oh oh oh 오빠를 사랑해
ah ah ah ah 많이 많이 해

すぐにどこかいっちゃうよ! 縮まらない距離ヤダよ!
どうかどうかつないで

少女の笑顔に Brand New Sound
世界がまわって One more round
Dance Dance Dance till we run this town
Oppa Oppa I’ll be I’ll be down down down down

お邪魔かな? ショックな現場 彼女いるの? Oh my god
どうせ今は恋人以下よ いつものこと Too bad
ムダムダ 電話をかけても 打ち明けちゃダメ 散るわよ
乙女なら 一度決めたら ずっと待つの

oh oh oh oh 오빠를 사랑해
ah ah ah ah マジマジで

すぐに好きって言っちゃいそう! 縮まらない恋ヤダよ
ショックなハート打ち抜いて

少女の寝顔を Brand New Sound
見つめてお願い One more night
だんだんイジワル魔法は
もたもたいれない No! No! No! No!

Tell me, boy, boy. Love it? it, it, it, it, it, it, Ah!

oh oh oh oh 오빠를 사랑해
ah ah ah ah 많이 많이 해
oh oh oh oh oh oh oh oh오빠를 사랑해
ah ah ah ah ah ah ah ah マジマジで
どうかどうかつないで

oh oh oh oh ah ah ah ah
oh oh oh oh oh oh oh oh오빠를 사랑해
ah ah ah ah ah ah ah ah 많이 많이 해
oh oh oh oh oh oh oh oh오빠를 사랑해
ah ah ah ah ah ah ah ah マジマジ oh!



Romanizations

shoujo no egao ni Brand New Sound
sekai ga mawatte One more round
Dance Dance Dance till we run this town
Oppa Oppa I’ll be I’ll be down down down down

otona ni wa warito narenai sore ga ii yo ne my boo
meiku shite kokoro hazumu wana wo kakete daarin?
tsugitsugi haadoru attemo chakuchaku sakusesu aru no yo
otome da wa mune no kane ga mahha gone too gone

oh oh oh oh oppareul saranghae
ah ah ah ah manhi manhi hae

sugu ni dokoka icchau yo! chijimaranai kyori yada yo!
douka douka tsunai de

shoujo no egao ni Brand New Sound
sekai ga mawatte One more round
Dance Dance Dance till we run this town
Oppa Oppa I’ll be I’ll be down down down down

ojama kana? shokku na genba kanojo iru no? Oh my god
douse ima wa koibito ika yo itsumo no koto Too bad
mudamuda denwa wo kaketemo uchiakecha dame chiru wa yo
otome nara ichido kimetara zutto matsu no

oh oh oh oh oppareul saranghae
ah ah ah ah maji maji de

sugu ni suki tte icchaisou! chijimaranai koi yada yo
shokku na haato uchinuite

shoujo no negao wo Brand New Sound
mitsumete onegai One more night
dandan ijiwaru mahou wa
motamota irenai No! No! No! No!

Tell me, boy, boy. Love it? it, it, it, it, it, it, Ah!

oh oh oh oh oppareul saranghae
ah ah ah ah manhi manhi hae
oh oh oh oh oh oh oh oh oppareul saranghae
ah ah ah ah ah ah ah ah maji maji de
douka douka tsunai de

oh oh oh oh ah ah ah ah
oh oh oh oh oh oh oh oh oppareul saranghae
ah ah ah ah ah ah ah ah manhi manhi hae
oh oh oh oh oh oh oh oh oppareul saranghae
ah ah ah ah ah ah ah ah maji maji oh!



Translations

Showing a girl's smile Brand New Sound
The world turns One more round
Dance Dance Dance till we run this town
Oppa Oppa I’ll be I’ll be down down down down

I can't get used to being mature.That's ok, right? My boo
My heart gets excited when I put on make-up; did you get caught in the trap, darling?
Even if there are hurdles after hurdles, there will surely be success
I’m a girl whose heart is ringing at mach speed, gone too gone

oh oh oh oh Oppa, I love you
ah ah ah ah A lot, a lot
You suddenly go somewhere! I don't like this distance that isn’t closing!
Somehow please connect

Showing a girl's smile Brand New Sound
The world turns One more round
Dance Dance Dance till we run this town
Oppa Oppa I’ll be I’ll be down down down down

Am I in the way? A shocking scene; do you have a girlfriend? Oh my god
At best, I’m below being a girlfriend right now; it's too bad that it's always like that
Even if I pointlessly call, I can’t speak my mind, it’ll scatter all over
Once a girl decides, she’ll wait forever

oh oh oh oh Oppa, I love you
ah ah ah ah I’m really serious
I'm about to say I like you! I don't want a love that doesn't come come together.
I'm going to pierce that shocking heart

A girl's sleeping face; a Brand New Sound
Please watch it for one more night
Gradually, the cruel enchantment
Won’t sink in so slowly No! No! No! No!

Tell me, boy, boy. Love it? it, it, it, it, it, it, Ah!

oh oh oh oh Oppa, I love you
ah ah ah ah A lot, a lot

oh oh oh oh Oppa, I love you
ah ah ah ah I’m really serious
Somehow please connect

oh oh oh oh ah ah ah ah
oh oh oh oh Oppa, I love you
ah ah ah ah A lot, a lot
oh oh oh oh Oppa, I love you
ah ah ah ah I’m really serious oh!



CREDITS

Lyrics: Younghu Kim, Jungbae Kim

Japanese lyrics: Nozomi Maezawa and agehasprings

Translated by: arghninja, redsunset, SeraphKY @soshified.com/forums

Romanization: redsunset @soshified.com/forums

TAKE OUT WITH FULL CREDIT


  • 12

taengled taengled
  • Soshified
  • PipPipPip
  • 784 posts
#2

Posted 29 September 2012 - 12:16 AM

I'm the first for replying?
Oh my.

Yeah this is perfection!
Thank you for the lyrics! Now I can understand... kkk~

SoShi Subbers is the best.
  • 0

 1C1G7Xj.pngzfn2gN7.png8639750.png?img=1459893229

 

 

tumblr || twitter || livejournal

 

signature©me, Squiby


MoonSoshi9 MoonSoshi9
  • Writers
  • 466 posts
#3

Posted 29 September 2012 - 12:18 AM

Thanks for translating!!
  • 0

pretzelsss pretzelsss
  • Donors
  • 405 posts
#4

Posted 29 September 2012 - 01:21 AM

"I can't get used to being mature.That's ok, right? My boo"


Oh! Japanese. vers lyrics is cuter.


Thank you for translating! (:


  • 0

formerly known as rundorkyrun.


melovepany! melovepany!
  • Rookies
  • Pip
  • 12 posts
#5

Posted 29 September 2012 - 02:25 AM

Ahhhhh, I want to be their oppa!
  • 0

Jin- Jin-
  • Soshified
  • PipPip
  • 151 posts
#6

Posted 29 September 2012 - 02:38 AM

Thank you for the translation.
This japanese version lyrics is also very meaningful, I espcially like the meaning of this sentence "Even if there are hurdles after hurdles, there will surely be sucess". SNSD hwaiting!
  • 0

SeohyunHwating <3 SeohyunHwating <3
  • Soshified
  • PipPipPipPip
  • 1559 posts
#7

Posted 29 September 2012 - 02:52 AM

Yay! Thanks so much for the translation! :D
  • 0

WMrDXXE.png


speedthief speedthief
  • Soshified
  • PipPipPipPip
  • 2144 posts
#8

Posted 29 September 2012 - 03:07 AM

The lyrics are quite different from the Korean version, but it still does sound nice. Thanks for translation! :)
  • 0

Dancing Queen who's Lost In Love, took Express 999 to Romantic St., to Tell Me "I Got A Boy." But I said, "Baby Maybe Look At Me, I Promise to give you XYZ. So Call Me Maybe Someday, I Am gonna Marry You."  

                      8Dv8IVl.png

 

           Memory test! First fanfic! The Dream Team @MrPinkShidae http://flavors.me/speedthief

CR TO Azlanslayer FOR TAENG SIG! Tae, Sic, Sun, Fany, Hyo, Yul, Soo, Yoon, Seo ! YoonTae FTW!


nat-tyOTL nat-tyOTL
  • Soshified
  • PipPip
  • 129 posts
#9

Posted 29 September 2012 - 03:47 AM

I like the japanese version of the lyrics more I guess?

do you have a girlfriend? Oh my god

I like this part the most hahaha

Anyway, I think this needs a correction:

oh oh oh oh

oppareul saranghae


ah ah ah ah

manhi manhi hae


oh oh oh oh oh oh oh oh appareul saranghae


ah ah ah ah ah ah ah ah maji maji de


douka douka tsunai de

I laughed when I read that part lol

Last but not least, thank you for the reliable lyrics & translation as always, SSF jjang!

Edited by nat-tyOTL, 29 September 2012 - 03:48 AM.

  • 0

Posted Image


I AM a Taeganger


FattyBunny FattyBunny
  • Soshified
  • PipPip
  • 439 posts
#10

Posted 29 September 2012 - 04:29 AM

woot been waiting for ssf translation~ I know this is the one I can trust (: ssf is definitely the most reliable ^^
thank you subbing team!
  • 0

                                                                                                                                                           VT0xdKe.png                                                       EC3gSLR.png

credits to THE Icy Kat for this awesome siggy!<3

 

 

Taeyeon makes me feel the heat!<3

아 내 왕자님 와 미세스! Locksmith for life!

In The Air [TaeNy, Hiatus] by dontletmefall <3


sleter sleter
  • Soshified
  • PipPip
  • 169 posts
#11

Posted 29 September 2012 - 06:00 AM

thank you for the lyrics, now i can sing along while i listen to it
SSF 짱 !
  • 0

Azkyz Azkyz
  • Soshified
  • PipPipPip
  • 545 posts
#12

Posted 29 September 2012 - 07:23 AM

:D I've been waiting for the translations! Thanks Sub team for the translation!
Oh! in Japanese is, I think, much cuter than the Korean version :thumbsup:
I love this song ^.^ once again thanks for subbing!
  • 0

arghninja arghninja
  • SoShi Subbers
  • 446 posts
#13

Posted 29 September 2012 - 09:52 AM

Anyway, I think this needs a correction:

I laughed when I read that part lol

Last but not least, thank you for the reliable lyrics & translation as always, SSF jjang!


Thanks for the heads up. Fixed that :cool:
  • 0

Nay ♥ Nay ♥
  • Members
  • Pip
  • 43 posts
#14

Posted 29 September 2012 - 10:09 PM

thank you so much for translation :cool:
  • 0

SNSD & Apink | ♥ Taeyeon Sunny Namjoo Eunji ♥

tumblr_mrfbtiHBEh1srtaw9o1_400.png  tumblr_mrfbtiHBEh1srtaw9o9_400.png  tumblr_mrfbtiHBEh1srtaw9o4_400.png

icon&banner yoongbella


badgirl badgirl
  • Soshified
  • PipPipPipPip
  • 1389 posts
#15

Posted 30 September 2012 - 04:40 AM

Perfect!
Thanks so much for this~
Easily my favourite Japanese version~ <3
  • 0

myongg myongg
  • Soshified
  • PipPipPipPip
  • 2400 posts
#16

Posted 30 September 2012 - 05:43 AM

Thanks for translating - I much prefer the lyrics from the Korean version as the translation of this Japanese version is a bit...weird lol. "I can't get used to being mature.That's ok, right? My boo" :P
Anyway once again thank you :D
  • 0

soshi2012 soshi2012
  • Soshified
  • PipPipPip
  • 857 posts
#17

Posted 04 October 2012 - 02:17 PM

It is such an amazing song. Thank you so much for finally translating the whole entire song, I really like it a whole lot
  • 0

kTuNxFaiRy kTuNxFaiRy
  • Soshified
  • Pip
  • 50 posts
#18

Posted 31 July 2013 - 06:20 AM

Amazing song. Keeping the original korean parts such as 'Oppa' & blabla was a really good idea (Y)


  • 0

HShip0021 HShip0021
  • Soshified
  • Pip
  • 50 posts
#19

Posted 29 April 2023 - 12:11 PM

Thank you for the translation! I think is translated to Japanese really well.


  • 0


1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users


Toggle shoutbox Sbox

@  cinderella@y... (01:34:00 AM) what is that bot doing zzz
@  cinderella@y... (04:52:29 PM) bot zzzzz
@  Keitaro88 (04:44:35 PM) bots*
@  Keitaro88 (04:44:31 PM) bot r crazy
@  Keitaro88 (04:44:26 PM) yeah
@  alice_ot12 (04:00:43 PM) i hate the ad spam
@  Keitaro88 (11:09:19 AM) >_> https://pbs.twimg.co...jpg&name=medium
@  kidrobot (09:44:59 PM) reeses eggs
@  bunnybelle (08:48:20 AM) <3
@  Keitaro88 (02:23:57 AM) 5
@  Keitaro88 (02:23:55 AM) 4
@  Keitaro88 (02:23:53 AM) 3
@  Keitaro88 (02:23:51 AM) 2
@  Keitaro88 (02:23:48 AM) 1